Tuesday, November 30, 2021

Ερωτήσεις 201 - 300 Ανάγνωση

 201.Welche der folgenden Auflistungen enthält nur Bundesländer, die zum Gebiet der früheren DDR gehörten?/Ποια από τις παρακάτω επιλογές περιέχει μόνο ομοσπονδιακά κρατίδια που ανήκαν στην επικράτεια της πρώην Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία;
-Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Hessen, Schleswig-Holstein, Brandenburg
*Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen
-Bayern, Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz, Thüringen, Sachsen
-Sachsen, Thüringen, Hessen, Niedersachsen, Brandenburg

202.Zu wem gehörte die DDR im „Kalten Krieg“?/ Σε ποιο στρατόπεδο άνηκε η Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία στον «Ψυχρό Πόλεμο»;
-zu den Westmächten/στις δυτικές δυνάμεις
*zum Warschauer Pakt/στο Σύμφωνο της Βαρσοβίας
-zur NATO/στο ΝΑΤΟ
-zu den blockfreien Staaten/στο κίνημα των αδέσμευτων Κρατών 

203.Wie hieß das Wirtschaftssystem der DDR?/ Πώς ονομαζόταν το οικονομικό σύστημα της  Γερμανικής Λαοκρατικής Δημοκρατία;
-Marktwirtschaft/Οικονομία της αγοράς
*Planwirtschaft/Σχεδιασμένη οικονομία
-Angebot und Nachfrage/προσφορά και ζήτηση
-Kapitalismus/καπιταλισμός
 
204.Wie wurden die Bundesrepublik Deutschland und die DDR zu einem Staat?/ Πώς έγινε η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η  Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία ένα κράτος;
-Die Bundesrepublik Deutschland hat die DDR besetzt./Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας κατέλαβε τη Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία
*Die heutigen fünf östlichen Bundesländer sind der Bundesrepublik Deutschland beigetreten./Τα σημερινά πέντε ανατολικά ομοσπονδιακά κρατίδια προσχώρησαν στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
-Die westlichen Bundesländer sind der DDR beigetreten./Τα δυτικά ομοσπονδιακά κρατίδια εντάχθηκαν στη Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία.
-Die DDR hat die Bundesrepublik Deutschland besetzt./Η  Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία  κατέλαβε την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. 

205.Mit dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland gehören die neuen Bundesländer nun auch …/ Με την ένταξη της Γερμανικής Λαοκρατικής Δημοκρατίας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τα νέα ομοσπονδιακά κράτη ανήκουν επίσης ...
*zur Europäischen Union./στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
-zum Warschauer Pakt./στο Σύμφωνο της Βαρσοβίας.
-zur OPEC./στον ΟΕΠΧ (Οργανισμός Εξαγωγών Πετρελαιοπαραγωγών Χωρών).
-zur Europäischen Verteidigungsgemeinschaft./στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άμυνας.

206.Was bedeutete im Jahr 1989 in Deutschland das Wort „Montagsdemonstration“?/ Τι σήμαινε η φράση «Διαδήλωση της Δευτέρας» στη Γερμανία το 1989;
-In der Bundesrepublik waren Demonstrationen nur am Montag erlaubt./Στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας οι διαδηλώσεις επιτρέπονταν μόνο τη Δευτέρα.
*Montags waren Demonstrationen gegen das DDR-Regime./Τις Δευτέρες, πραγματοποιούνταν διαδηλώσεις κατά του καθεστώτος της DDR.
-Am ersten Montag im Monat trafen sich in der Bundesrepublik Deutschland Demonstranten./Οι διαδηλωτές συναντιόταν την πρώτη Δευτέρα κάθε μήνα στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
-Montags demonstrierte man in der DDR gegen den Westen./Τις Δευτέρες πραγματοποιούνταν διαδήλωση κατά της Δύσης στη DDR. 

207.In welchem Militärbündnis war die DDR Mitglied?/ Σε ποια στρατιωτική συμμαχία ήταν μέλος η Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία;
-in der NATO/στο ΝΑΤΟ
-im Rheinbund/στη Συνομοσπονδία του Ρήνου
*im Warschauer Pakt/στο Σύμφωνο της Βαρσοβίας
-im Europabündnis/στην Ευρωπαϊκή Συμμαχία

208.Was war die „Stasi“?/ Τι ήταν το « Stasi»;
-der Geheimdienst im „Dritten Reich“/η μυστική υπηρεσία στο "Τρίτο Ράιχ"
-eine berühmte deutsche Gedenkstätte/ένα διάσημο γερμανικό μνημείο
*der Geheimdienst der DDR/η μυστική υπηρεσία της Γερμανικής Λαοκρατικής Δημοκρατίας
-ein deutscher Sportverein während des Zweiten Weltkrieges/γερμανικό αθλητικό σωματείο κατά τη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου Πολέμου

209.Welches war das Wappen der Deutschen Demokratischen Republik?/ Ποιο ήταν το οικόσημο της Γερμανικής Λαοκρατικής Δημοκρατίας;

-1
-2
-3
*4


210.Was ereignete sich am 17. Juni 1953 in der DDR?/ Τι συνέβη στη Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία στις 17 Ιουνίου 1953;
-der feierliche Beitritt zum Warschauer Pakt/Η επίσημη ένταξη στο Σύμφωνο της Βαρσοβίας
*landesweite Streiks und ein Volksaufstand/Πανεθνικές απεργίες και λαϊκή εξέγερση
-der 1. SED-Parteitag/Το 1ο συνέδριο του κόμματος SED
-der erste Besuch Fidel Castros/Η πρώτη επίσκεψη του Φιντέλ Κάστρο 

211.Welcher Politiker steht für die „Ostverträge“?/ Ποιος πολιτικός αντιπροσωπεύει τις "Ανατολικές Συνθήκες";
-Helmut Kohl
*Willy Brandt
-Michail Gorbatschow
-Ludwig Erhard

212.Wie heißt Deutschland mit vollem Namen?/ Ποιο είναι το πλήρες όνομα της Γερμανίας;
-Bundesstaat Deutschland
-Bundesländer Deutschland
*Bundesrepublik Deutschland
-Bundesbezirk Deutschland

213.Wie viele Einwohner hat Deutschland?/ Πόσους κατοίκους έχει η Γερμανία;
-70 Millionen
-78 Millionen
*80 Millionen
-90 Millionen

214.Welche Farben hat die deutsche Flagge?/ Ποια χρώματα είναι η γερμανική σημαία;
*schwarz-rot-gold/Μαύρο-κόκκινο-χρυσό
-rot-weiß-schwarz/κόκκινο-λευκό-μαύρο
-schwarz-rot-grün/μαύρο-κόκκινο-πράσινο
-schwarz-gelb-rot/μαύρο-κίτρινο-κόκκινο 

215.Wer wird als „Kanzler der Deutschen Einheit“ bezeichnet?/ Ποιος αποκαλείται «Καγκελάριος της Γερμανικής Ενότητας»;
-Gerhard Schröder
*Helmut Kohl
-Konrad Adenauer
-Helmut Schmidt

216.Welches Symbol ist im Plenarsaal des Deutschen Bundestages zu sehen?/ Ποιο σύμβολο υπάρχει στην αίθουσα ολομέλειας του γερμανικού Bundestag;

-die Fahne der Stadt Berlin./Η σημαία της πόλης του Βερολίνου.
*der Bundesadler./ο ομοσπονδιακός αετός.
-der Reichsadler. /ο αυτοκρατορικός αετός.
-die Reichskrone./το αυτοκρατορικό στέμμα.

217.In welchem Zeitraum gab es die Deutsche Demokratische Republik (DDR)?/ Ποια περίοδο υπήρχε η Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία;
-1919 - 1927
-1933 - 1945
*1949 - 1990
-1945 - 1961

218.Wie viele Bundesländer kamen bei der Wiedervereinigung 1990 zur Bundesrepublik Deutschland hinzu?/ Πόσα ομοσπονδιακά κρατίδια προστέθηκαν στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας κατά την επανένωση της το 1990;
-4
*5
-6
-7

219.Die Bundesrepublik Deutschland hat die Grenzen von heute seit …/ Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας έχει σήμερα τα ίδια σύνορα που θεσπίστηκαν το...
-1933.
-1949.
-1971.
*1990.

220.Der 27. Januar ist in Deutschland ein offizieller Gedenktag. Woran erinnert dieser Tag?/ Η 27η Ιανουαρίου είναι επίσημη ημέρα μνήμης στη Γερμανία. Τι θυμούνται αυτή τη μέρα;
-an das Ende des Zweiten Weltkrieges/Το τέλος του Β 'Παγκοσμίου Πολέμου
-an die Verabschiedung des Grundgesetzes/Την έγκριση του Συντάγματος
-an die Wiedervereinigung Deutschlands/την επανένωση της Γερμανίας
*an die Opfer des Nationalsozialismus/Τα θύματα του Εθνικοσοσιαλισμού

221.Deutschland ist Mitglied des Schengener Abkommens. Was bedeutet das?/ Η Γερμανία είναι μέλος της συμφωνίας Σένγκεν. Τι σημαίνει αυτό?
*Deutsche können in viele Länder Europas ohne Passkontrolle reisen./Οι Γερμανοί μπορούν να ταξιδέψουν σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες χωρίς έλεγχο διαβατηρίου.
-Alle Menschen können ohne Personenkontrolle in Deutschland einreisen./Όλοι οι άνθρωποι μπορούν να εισέλθουν στη Γερμανία χωρίς έλεγχο ταυτότητας.
-Deutsche können ohne Passkontrolle in jedes Land reisen./Οι Γερμανοί μπορούν να ταξιδέψουν σε οποιαδήποτε χώρα χωρίς έλεγχο διαβατηρίου.
-Deutsche können in jedem Land mit dem Euro bezahlen./Οι Γερμανοί μπορούν να πληρώσουν με ευρώ σε οποιαδήποτε χώρα.

222.Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?/ Ποια χώρα είναι γειτονική της Γερμανίας;
-Ungarn/Ουγγαρία
-Portugal/Πορτογαλία
-Spanien/Ισπανία
*Schweiz/Ελβετία

223.Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?/ Ποια χώρα είναι  γειτονική της Γερμανίας;
-Rumänien/Ρουμανία
-Bulgarien/Βουλγαρία
*Polen/Πολωνία
-Griechenland/Ελλάδα

224.Was bedeutet die Abkürzung EU?/ Τι σημαίνει η συντομογραφία ΕΕ;
-Europäische Unternehmen/Ευρωπαϊκές εταιρείες
*Europäische Union/Ευρωπαϊκή Ένωση
-Einheitliche Union/Ενιαία Ένωση
-Euro Union/Ένωση του Ευρώ

225.In welchem anderen Land gibt es eine große deutschsprachige Bevölkerung?/Σε ποια άλλη χώρα υπάρχει μεγάλος γερμανόφωνος πληθυσμός;
-Tschechien/Τσεχική Δημοκρατία
-Norwegen/Νορβηγία
-Spanien/Ισπανία
*Österreich/Αυστρία

226.Welche ist die Flagge der Europäischen Union?/ Ποια είναι η σημαία της Ευρωπαϊκής Ένωσης;

*2
-1
-4
-3

227.Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?/ Ποια χώρα είναι γειτονική της Γερμανίας;
-Finnland/Φινλανδία
*Dänemark/Δανία
-Norwegen/ Νορβηγία
-Schweden/Σουηδία

228.Wie wird der Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland im Jahr 1990 allgemein genannt?/ Πώς είναι γνωστή η προσχώρηση της DDR στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας το 1990;
-NATO-Osterweiterung/Επέκταση του ΝΑΤΟ στα ανατολικά
-EU-Osterweiterung/Επέκταση της ΕΕ στα ανατολικά
-Europäische Gemeinschaft/Ευρωπαϊκή Κοινότητα
*Deutsche Wiedervereinigung/Γερμανική επανένωση

229.Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?/ Ποια χώρα είναι γειτονική της Γερμανίας;
-Spanien/Ισπανία
-Bulgarien/Βουλγαρία
-Norwegen/Νορβηγία
*Luxemburg/Λουξεμβούργο
 
230.Das Europäische Parlament wird regelmäßig gewählt, nämlich alle … Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκλέγεται τακτικά, δηλαδή κάθε ...
*5 Jahre./χρόνια.
-6 Jahre./χρόνια.
-7 Jahre./χρόνια.
-8 Jahre./χρόνια.

231.Was bedeutet der Begriff „europäische Integration“?/ Τι σημαίνει ο όρος «Ευρωπαϊκή ολοκλήρωση»;
-Damit sind amerikanische Einwanderer in Europa gemeint./Έτσι είναι γνωστοί οι Αμερικανοί μετανάστες στην Ευρώπη.
-Der Begriff meint den Einwanderungsstopp nach Europa./Ο όρος σημαίνει τη στάση της μετανάστευσης στην Ευρώπη.
-Damit sind europäische Auswanderer in den USA gemeint./ Ο όρος αναφέρεται στους Ευρωπαίους μετανάστες στις ΗΠΑ.
*Der Begriff meint den Zusammenschluss europäischer Staaten zur EU./ Ο όρος σημαίνει την ένωση των ευρωπαϊκών κρατών για τη δημιουργία της ΕΕ.

232.Wer wird bei der Europawahl gewählt?/ Ποιος εκλέγεται στις ευρωπαϊκές εκλογές;
-die Europäische Kommission/η Ευρωπαϊκή Επιτροπή
-die Länder, die in die EU eintreten dürfen/οι χώρες που επιτρέπεται να ενταχθούν στην ΕΕ
-die europäische Verfassung/το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα
*die Abgeordneten des Europäischen Parlaments/τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου 

233.Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?/ Ποια χώρα είναι γειτονική της Γερμανίας;
*Tschechien/Τσεχία
-Bulgarien/Βουλγαρία
-Griechenland/Ελλάδα
-Portugal/Πορτογαλία 

234.Wo ist der Sitz des Europäischen Parlaments?/ Πού βρίσκεται η έδρα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου;
-London/Στο Λονδίνο
-Paris/Στο Παρίσι
-Berlin/Στο Βερολίνο
*Straßburg/Στο Στρασβούργο

235.Der französische Staatspräsident François Mitterrand und der deutsche Bundeskanzler Helmut Kohl gedenken in Verdun gemeinsam der Toten beider Weltkriege. Welches Ziel der Europäischen Union wird bei diesem Treffen deutlich?/ Ο Γάλλος πρόεδρος François Mitterrand και ο Γερμανός καγκελάριος Helmut Kohl τιμούν από κοινού τους νεκρούς και των δύο παγκόσμιων πολέμων στο Verdun. Ποιος στόχος της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατέστη σαφής με αυτή η συνάντηση;

-Freundschaft zwischen England und Deutschland/Τη φιλία μεταξύ Αγγλίας και Γερμανίας
-Reisefreiheit in alle Länder der EU/Την ελευθερία ταξιδιών σε όλες τις χώρες της ΕΕ
*Frieden und Sicherheit in den Ländern der EU/Την ειρήνη και ασφάλεια στις χώρες της ΕΕ
-einheitliche Feiertage in den Ländern der EU/Τις διακοπές στις χώρες της ΕΕ

236.Wie viele Mitgliedstaaten hat die EU heute?/ Πόσα κράτη μέλη έχει σήμερα η ΕΕ;
-21
-23
-25
*27

237.2007 wurde das 50-jährige Jubiläum der „Römischen Verträge“ gefeiert. Was war der Inhalt der Verträge?/ Το 2007 γιορτάστηκε η 50ή επέτειος της "Συνθήκης της Ρώμης". Ποιο ήταν το περιεχόμενο της Συνθήκης;
-Beitritt Deutschlands zur NATO/Η Γερμανία εντάσσεται στο ΝΑΤΟ
*Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (EWG)/Η ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (ΕΟΚ)
-Verpflichtung Deutschlands zu Reparationsleistungen/Η υποχρέωση της Γερμανίας να καταβάλει αποζημιώσεις
-Festlegung der Oder-Neiße-Linie als Ostgrenze/Ο καθορισμός της γραμμής Oder-Neisse ως ανατολικά σύνορα
 
238.An welchen Orten arbeitet das Europäische Parlament?/ Σε ποιες πόλεις λειτουργεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο;
-Paris, London und Den Haag/Παρίσι, Λονδίνο και Χάγη
*Straßburg, Luxemburg und Brüssel/Στρασβούργο, Λουξεμβούργο και Βρυξέλλες
-Rom, Bern und Wien/Ρώμη, Βέρνη και Βιέννη
-Bonn, Zürich und Mailand/Βόννη, Ζυρίχη και Μιλάνο

239.Durch welche Verträge schloss sich die Bundesrepublik Deutschland mit anderen Staaten zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zusammen?/ Με ποια συνθήκη συγχωνεύτηκε η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας με άλλα κράτη για τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας;
-durch die „Hamburger Verträge“/Με τη " Συνθήκη του Αμβούργου"
*durch die „Römischen Verträge“/με τη "Συνθήκη της Ρώμης"
-durch die „Pariser Verträge“/με τη " Συνθήκη του Παρισιού"
-durch die „Londoner Verträge“/με τη " Συνθήκη του Λονδίνου"

240.Seit wann bezahlt man in Deutschland mit dem Euro in bar?/ Από πότε μπορεί κανείς να πληρώσει με ευρώ (μετρητά) στη Γερμανία;
-1995
-1998
*2002
-2005

241.Frau Seger bekommt ein Kind. Was muss sie tun, um Elterngeld zu erhalten?/ Η κα Seger απέκτησε ένα παιδί. Τι πρέπει να κάνει για να λάβει γονεϊκό επίδομα;
-Sie muss an ihre Krankenkasse schreiben./Πρέπει να στείλει επιστολή στην εταιρεία ασφάλισης υγείας της.
-Sie muss nichts tun, denn sie bekommt automatisch Elterngeld./Δεν χρειάζεται να κάνει τίποτα, επειδή λαμβάνει αυτόματα  γονεϊκό επίδομα.
*Sie muss einen Antrag bei der Elterngeldstelle stellen./Πρέπει να υποβάλει αίτηση στο γραφείο  γονεϊκού επιδόματος.
-Sie muss das Arbeitsamt um Erlaubnis bitten./Πρέπει να πάρει την άδεια από την υπηρεσία απασχόλησης. 

242.Wer entscheidet, ob ein Kind in Deutschland in den Kindergarten geht?/ Ποιος αποφασίζει στη Γερμανία, εάν ένα παιδί θα πάει στο νηπιαγωγείο;
-der Staat/το κράτος
-die Bundesländer/τα ομοσπονδιακά κρατίδια
*die Eltern / die Erziehungsberechtigten/οι γονείς / νόμιμοι κηδεμόνες
-die Schulen/Τα σχολεία 

243.Maik und Sybille wollen mit Freunden an ihrem deutschen Wohnort eine Demonstration auf der Straße abhalten. Was müssen sie vorher tun?/ Ο Maik και η Sybille θέλουν να πραγματοποιήσουν μια διαδήλωση στο δρόμο με φίλους στον τόπο κατοικίας τους στη Γερμανία. Τι πρέπει να κάνουν εκ των προτέρων;
-Sie müssen nichts tun. Man darf in Deutschland jederzeit überall demonstrieren./Δεν χρειάζεται να κάνουν τίποτα. Μπορουν να διαδηλώσουν οπουδήποτε στη Γερμανία ανά πάσα στιγμή.
*Sie müssen die Demonstration anmelden./Πρέπει να δηλώσετε την διαδήλωση.
-Sie können gar nichts tun, denn Demonstrationen sind in Deutschland grundsätzlich verboten./Δεν μπορούν να κάνουν τίποτα, επειδή οι διαδηλώσεις γενικά απαγορεύονται στη Γερμανία.
-Maik und Sybille müssen einen neuen Verein gründen, weil nur Vereine demonstrieren dürfen./Ο Maik και η Sybille πρέπει να ιδρύσουν μία νέα ομάδα, επειδή επιτρέπεται μόνο σε ομάδες να διαδηλώσουν.

244.Welchen Schulabschluss braucht man normalerweise, um an einer Universität in Deutschland ein Studium zu beginnen?/ Ποιο απολυτήριο χρειάζεται κάνεις, για να αρχίσει να φοιτά σε κάποιο Πανεπιστήμιο της Γερμανίας;
*das Abitur/τις εξετάσεις αποφοίτησης
-ein Diplom/ένα δίπλωμα (Πανεπιστημίου)
-die Prokura/ένα πληρεξούσιο
-eine Gesellenprüfung/μια εξέταση τεχνικής σχολής

245.Wer darf in Deutschland nicht als Paar zusammenleben?/ Ποιοι δεν επιτρέπεται να ζήσουν μαζί ως ζευγάρι στη Γερμανία;
-Hans (20 Jahre) und Marie (19 Jahre)/Ο Hans (20 ετών) και η Marie (19 ετών
-Tom (20 Jahre) und Klaus (45 Jahre)/Ο Τομ (20 ετών) και ο Κλάους (45 ετών)
-Sofie (35 Jahre) und Lisa (40 Jahre)/Η Sofie (35 ετών) και η Lisa (40 ετών)
*Anne (13 Jahre) und Tim (25 Jahre)/ Η Anne (13 ετών) και ο Tim (25 ετών)

246.Ab welchem Alter ist man in Deutschland volljährig?/ Από ποια ηλικία είναι κανείς ενήλικος στη Γερμανία;
-16
*18
-19
-21

247.Eine Frau ist schwanger. Sie ist kurz vor und nach der Geburt ihres Kindes vom Gesetz besonders beschützt. Wie heißt dieser Schutz?/ Μια γυναίκα είναι έγκυος. Προστατεύεται από το νόμο ιδιαίτερα λίγο πριν και μετά τη γέννηση του παιδιού της. Πώς ονομάζεται αυτή η προστασία;
-Elternzeit/Γονική άδεια
-Geburtsvorbereitung/Προετοιμασία γέννησης
*Mutterschutz/Προστασία της μητρότητας
-Wochenbett/;; 

248.Die Erziehung der Kinder ist in Deutschland vor allem Aufgabe …/ Η ανατροφή των παιδιών στη Γερμανία, είναι κατά κύριο λόγο καθήκον...
-des Staates./Του κράτους.
*der Eltern./Των γονέων
-der Großeltern./Των παππούδων.
-der Schulen./Των σχολείων. 

249.Wer ist in Deutschland hauptsächlich verantwortlich für die Kindererziehung?/ Ποιος είναι κυρίως υπεύθυνος για την ανατροφή παιδιών στη Γερμανία;
-der Staat/το κράτος
*die Eltern/οι γονείς
-die Verwandten/οι συγγενείς
-die Schulen/Τα σχολεία

250.In Deutschland hat man die besten Chancen auf einen gut bezahlten Arbeitsplatz, wenn man …/ Στη Γερμανία έχει κανείς τις καλύτερες πιθανότητες για μια καλά αμειβόμενη εργασία αν ...
-katholisch ist./είναι καθολικός.
*gut ausgebildet ist./είναι καλά εκπαιδευμένος.
-eine Frau ist./είναι γυναίκα.
-Mitglied einer Partei ist./είναι μέλος ενός κόμματος.
 
251.Wenn man in Deutschland ein Kind schlägt, …/ Εάν κάποιος χτυπά  στη Γερμανία ένα παιδί...
-geht das niemanden etwas an./αυτό δεν αφορά κανέναν.
-geht das nur die Familie etwas an./Αφορά μόνο την οικογένεια.
-kann man dafür nicht bestraft werden./κανείς δεν τιμωρείται για αυτό.
*kann man dafür bestraft werden./μπορεί να τιμωρηθεί για 'αυτό.

252.In Deutschland …/ Στη Γερμανία ...
*darf man zur gleichen Zeit nur mit einem Partner / einer Partnerin verheiratet sein./μπορεί κανείς να είναι παντρεμένος μόνο έναν σύντροφο.
-kann man mehrere Ehepartner / Ehepartnerinnen gleichzeitig haben./Μπορεί κανείς να έχει αρκετούς συζύγους ταυτόχρονα
-darf man nicht wieder heiraten, wenn man einmal verheiratet war./δεν μπορεί να παντρευτεί ξανά, αν ήταν παντρεμένος στο παρελθόν.
-darf eine Frau nicht wieder heiraten, wenn ihr Mann gestorben ist./μια γυναίκα δεν πρέπει να ξαναπαντρευτεί εάν ο σύζυγός της έχει πεθάνει.

253.Wo müssen Sie sich anmelden, wenn Sie in Deutschland umziehen?/ Πού πρέπει να εγγραφείτε εάν μετακομίσετε στη Γερμανία;
*beim Einwohnermeldeamt/στο γραφείο εγγραφής
-beim Standesamt/στο γραφείο μητρώου
-beim Ordnungsamt/στο ρυθμιστικό γραφείο
-beim Gewerbeamt/στο εμπορικό γραφείο

254.In Deutschland dürfen Ehepaare sich scheiden lassen. Meistens müssen sie dazu das „Trennungsjahr“ einhalten. Was bedeutet das?/ Τα παντρεμένα ζευγάρια επιτρέπεται να χωρίσουν στη Γερμανία. Τις περισσότερες φορές, πρέπει διατηρήσουν το «έτος χωρισμού». Τι σημαίνει αυτό?
-Der Scheidungsprozess dauert ein Jahr./Η διαδικασία διαζυγίου διαρκεί ένα χρόνο.
-Mann und Frau sind ein Jahr verheiratet, dann ist die Scheidung möglich./Ο σύζυγος και η σύζυγος πρέπει να είναι παντρεμένοι για τουλάχιστον ένα χρόνο, πριν πάρουν διαζύγιο.
-Das Besuchsrecht für die Kinder gilt ein Jahr./Τα δικαιώματα επίσκεψης για τα παιδιά ισχύουν για ένα έτος.
*Mann und Frau führen mindestens ein Jahr getrennt ihr eigenes Leben. Danach ist die Scheidung möglich./Οι σύζυγοι ζουν για τουλάχιστον ένα χρόνο σε διάσταση. Μετά από αυτό, είναι δυνατό το διαζύγιο

255.Bei Erziehungsproblemen können Eltern in Deutschland Hilfe erhalten vom …/ Οι γονείς στη Γερμανία μπορούν να λάβουν βοήθεια από ...
-Ordnungsamt./Την Υπηρεσία δημόσιας τάξης.
-Schulamt./Την Υπηρεσία Παιδείας.
*Jugendamt./Την Υπηρεσία Ευημερίας Νέων.
-Gesundheitsamt./Την Υπηρεσία υγείας.

256.Ein Ehepaar möchte in Deutschland ein Restaurant eröffnen. Was braucht es dazu unbedingt?/ Ένα ζευγάρι θέλει να ανοίξει ένα εστιατόριο στη Γερμανία. Τι χρειάζονται απαραίτητα για αυτό;
-eine Erlaubnis der Polizei/άδεια από την αστυνομία
-eine Genehmigung einer Partei/έγκριση από κάποιο κόμμα 
-eine Genehmigung des Einwohnermeldeamts/άδεια από την υπηρεσία καταχώρησης κατοίκων
*eine Gaststättenerlaubnis von der zuständigen Behörde/άδεια εστιατορίου από την αρμόδια αρχή

257.Eine erwachsene Frau möchte in Deutschland das Abitur nachholen. Das kann sie an …/ Μια ενήλικη γυναίκα θέλει να επαναλάβει τις τελικές εισαγωγικές εξετάσεις στη Γερμανία. Μπορεί να το κάνει αυτό σε...
-einer Hochschule./ένα κολέγιο.
*einem Abendgymnasium./Ένα βραδινό γυμνάσιο (το αντίστοιχο ελληνικό λύκειο)
-einer Hauptschule./ένα γυμνάσιο
-einer Privatuniversität./ένα ιδιωτικό πανεπιστήμιο.

258.Was darf das Jugendamt in Deutschland?/ Τι επιτρέπεται να κάνει το γραφείο πρόνοιας των νέων στη Γερμανία;
-Es entscheidet, welche Schule das Kind besucht./Να αποφασίζει σε ποιο σχολείο θα πάει το παιδί.
*Es kann ein Kind, das geschlagen wird oder hungern muss, aus der Familie nehmen./Μπορεί να απομακρύνει ένα παιδί από την οικογένεια του σε περίπτωση που το χτυπούν ή λιμοκτονεί.
-Es bezahlt das Kindergeld an die Eltern./Να πληρώνει το επίδομα τέκνου στους τους γονείς.
-Es kontrolliert, ob das Kind einen Kindergarten besucht./Να ελέγχει εάν το παιδί πηγαίνει στο νηπιαγωγείο.

259.Das Berufsinformationszentrum BIZ bei der Bundesagentur für Arbeit in Deutschland hilft bei der …/
Το κέντρο πληροφοριών σταδιοδρομίας στην Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Απασχόλησης στη Γερμανία βοηθάει ...
-Rentenberechnung./Με τον υπολογισμό της σύνταξης
*Lehrstellensuche/Με την αναζήτηση εκπαίδευσης.
-Steuererklärung./Με την φορολογική δήλωση.
-Krankenversicherung. /Με την ασφάλεια υγείας.

260.In Deutschland hat ein Kind in der Schule …/ Στη Γερμανία, ένα παιδί έχει στο σχολείο ...
-Recht auf unbegrenzte Freizeit./Το δικαίωμα σε απεριόριστο ελεύθερο χρόνο.
-Wahlfreiheit für alle Fächer./Την ελευθερία επιλογής όλων των μαθημάτων.
-Anspruch auf Schulgeld./Το δικαίωμα για δίδακτρα
*Anwesenheitspflicht./Την υποχρέωση να το παρακολουθεί.

261.Ein Mann möchte mit 30 Jahren in Deutschland sein Abitur nachholen. Wo kann er das tun? An …/Ένας άντρας 30 ετών θέλει να επαναλάβει τις τελικές εισαγωγικές εξετάσεις στη Γερμανία. Μπορεί να το κάνει αυτό σε...
-einer Hochschule./ένα κολέγιο.
*einem Abendgymnasium./Ένα βραδινό γυμνάσιο (το αντίστοιχο ελληνικό λύκειο)
-einer Hauptschule./ένα γυμνάσιο
-einer Privatuniversität./ένα ιδιωτικό πανεπιστήμιο. 

262.Was bedeutet in Deutschland der Grundsatz der Gleichbehandlung?/ Τι σημαίνει η αρχή της ίσης μεταχείρισης στη Γερμανία;
*Niemand darf z.B. wegen einer Behinderung benachteiligt werden./Κανείς δεν μειονεκτεί π.χ. λόγω αναπηρίας.
-Man darf andere Personen benachteiligen, wenn ausreichende persönliche Gründe hierfür vorliegen./Μπορείτε να κάνετε διακρίσεις εις βάρος άλλων ανθρώπων εάν υπάρχουν επαρκείς προσωπικοί λόγοι για να το κάνετε.
-Niemand darf gegen Personen klagen, wenn sie benachteiligt wurden./Κανείς δεν μπορεί να μηνύσει τους ανθρώπους εάν έχουν υποτιμηθεί από κάποιον
-Es ist für alle Gesetz, benachteiligten Gruppen jährlich Geld zu spenden./Είναι ένας νόμος που ισχύει για όλους και πρέπει να δωρίζουν χρήματα σε μειονεκτούσες ομάδες ετησίως.

263.In Deutschland sind Jugendliche ab 14 Jahren strafmündig. Das bedeutet: Jugendliche, die 14 Jahre und älter sind und gegen Strafgesetze verstoßen, …/ Στη Γερμανία, οι νέοι ηλικίας 14 ετών και άνω είναι ποινικά υπεύθυνοι. Αυτό σημαίνει: νέοι ηλικίας 14 ετών και άνω που παραβιάζουν το ποινικό δίκαιο ...
*werden bestraft./μπορούν να τιμωρηθούν
-werden wie Erwachsene behandelt./αντιμετωπίζονται σαν ενήλικες.
-teilen die Strafe mit ihren Eltern./μοιράζονται την ποινή τους με τους γονείς τους.
-werden nicht bestraft./δεν τιμωρούνται.

264.Zu welchem Fest tragen Menschen in Deutschland bunte Kostüme und Masken?/ Σε ποιο φεστιβάλ οι άνθρωποι στη Γερμανία φορούν πολύχρωμα κοστούμια και μάσκες;
*am Rosenmontag/στο Καρναβάλι την «καθαρά» Δευτέρα
-am Maifeiertag/την ημέρα του Μαΐου
-beim Oktoberfest/στο Oktoberfest
-an Pfingsten/στην Πεντηκοστή

265.Wohin muss man in Deutschland zuerst gehen, wenn man heiraten möchte?/ Πού πρέπει να πάτε πρώτα στη Γερμανία εάν θέλετε να παντρευτείτε;
-zum Einwohnermeldeamt/στο γραφείο εγγραφής
-zum Ordnungsamt/στο ρυθμιστικό γραφείο
-zur Agentur für Arbeit/στο γραφείο απασχόλησης
*zum Standesamt/στο γραφείο μητρώου

266.Wann beginnt die gesetzliche Nachtruhe in Deutschland?/ Πότε ξεκινούν οι (νυχτερινές) ώρες κοινής ησυχίας στη Γερμανία;
-wenn die Sonne untergeht/όταν δύει ο ήλιος
*um 22 Uhr/στις 10 μ.μ.
-wenn die Nachbarn schlafen gehen/όταν οι γείτονες κοιμούνται
-um 0 Uhr, Mitternacht/Τα μεσάνυχτα

267.Eine junge Frau in Deutschland, 22 Jahre alt, lebt mit ihrem Freund zusammen. Die Eltern der Frau finden das nicht gut, weil ihnen der Freund nicht gefällt. Was können die Eltern tun?/ Μια νεαρή γυναίκα στη Γερμανία, 22 ετών, ζει με τον φίλο της. Στους γονείς της δεν αρέσει αυτή η κατάσταση γιατί δεν συμπαθούν τον φίλο της. Τι μπορούν να κάνουν οι γονείς της;
*Sie müssen die Entscheidung der volljährigen Tochter respektieren./Πρέπει να σεβαστούν την απόφαση της ενήλικης κόρης τους.
-Sie haben das Recht, die Tochter in die elterliche Wohnung zurückzuholen./Έχουν το δικαίωμα να πάρουν την κόρη τους πίσω στο σπίτι τους.
-Sie können zur Polizei gehen und die Tochter anzeigen./Μπορούν να πάνε στην αστυνομία και να αναφέρουν την κόρη τους.
-Sie suchen einen anderen Mann für die Tochter./Να ψάξουν έναν άλλο άντρα για την κόρη τους.

268.Eine junge Frau will den Führerschein machen. Sie hat Angst vor der Prüfung, weil ihre Muttersprache nicht Deutsch ist. Was ist richtig?/ Μια νεαρή γυναίκα θέλει να πάρει το δίπλωμα οδήγησης. Φοβάται τις εξετάσεις επειδή η μητρική της γλώσσα δεν είναι τα γερμανικά. Ποια από τις παρακάτω δηλώσεις είναι σωστή;
-Sie muss mindestens zehn Jahre in Deutschland leben, bevor sie den Führerschein machen kann./Πρέπει να ζει στη Γερμανία για τουλάχιστον δέκα χρόνια προτού αποκτήσει το δίπλωμα οδήγησης.
*Sie kann die Theorie-Prüfung vielleicht in ihrer Muttersprache machen. Es gibt mehr als zehn Sprachen zur Auswahl./Ίσως να μπορεί να κάνει το θεωριτικό τέστ στη μητρική της γλώσσα. Υπάρχουν περισσότερες από δέκα γλώσσες για να διαλέξει.
-Wenn sie kein Deutsch kann, darf sie keinen Führerschein haben./Εάν δεν μπορεί να μιλήσει Γερμανικά, δεν επιτρέπεται να έχει δίπλωνα οδήγησης.
-Sie muss den Führerschein in dem Land machen, in dem man ihre Sprache spricht./Πρέπει να πάρει το δίπλωμα οδήγησης σε χώρα όπου μιλάει τη μητρική της γλώσσα.

269.In Deutschland haben Kinder ab dem Alter von drei Jahren bis zur Ersteinschulung einen Anspruch auf …/ Στη Γερμανία, τα παιδιά από την ηλικία των τριών έως την έναρξη του σχολείου δικαιούνται ...
-monatliches Taschengeld./μηνιαίο χαρτζιλίκι
*einen Kindergartenplatz./μια θέση σε κάποιο νηπιαγωγείο
-einen Platz in einem Sportverein./θέση σε κάποια αθλητική ομάδα
-einen Ferienpass./μια κάρτα διακοπών.

270.Die Volkshochschule in Deutschland ist eine Einrichtung …/Το  Volkshochschule στη Γερμανία είναι ένα ίδρυμα ...
-für den Religionsunterricht./για θρησκευτική εκπαίδευση.
-nur für Jugendliche./μόνο για εφήβους.
*zur Weiterbildung./για περαιτέρω εκπαίδευση.
-nur für Rentner und Rentnerinnen./μόνο για συνταξιούχους.

271.Was ist in Deutschland ein Brauch zu Weihnachten?/ Ποιο από τα παρακάτω είναι Χριστουγεννιάτικο έθιμο στη Γερμανία;
-bunte Eier verstecken/κρύψιμο χρωματιστών αυγών
*einen Tannenbaum schmücken/στόλισμα του χριστουγεννιάτικου Δέντρου
-sich mit Masken und Kostümen verkleiden/ντύσιμο με αποκριάτικες στολές και μάσκες
-Kürbisse vor die Tür stellen/τοποθέτηση κολοκύθων μπροστά στην πόρτα

272.Welche Lebensform ist in Deutschland nicht erlaubt?/ Ποιος τρόπος ζωής δεν επιτρέπεται στη Γερμανία;
-Mann und Frau sind geschieden und leben mit neuen Partnern zusammen./Ένας άντρας και μία γυναίκα είναι διαζευγμένοι και ζουν με νέους συντρόφους.
-Zwei Frauen leben zusammen./Δύο γυναίκες ζουν μαζί.
-Ein alleinerziehender Vater lebt mit seinen zwei Kindern zusammen./Ένας πατέρας ζει μόνος του με τα δύο του παιδιά.
*Ein Mann ist mit zwei Frauen zur selben Zeit verheiratet./Ένας άντρας είναι παντρεμένος με δύο γυναίκες ταυτόχρονα.

273.Bei Erziehungsproblemen gehen Sie in Deutschland …/ Εάν υπάρχουν προβλήματα με την ανατροφή ενός παιδιού στη Γερμανία, μπορείτε να πάτε...
-zum Arzt / zur Ärztin./στον γιατρό.
-zum Gesundheitsamt./στο τμήμα υγείας.
-zum Einwohnermeldeamt./στο γραφείο εγγραφής.
*zum Jugendamt./στο γραφείο πρόνοιας των νέων.
 
274.Sie haben in Deutschland absichtlich einen Brief geöffnet, der an eine andere Person adressiert ist. Was haben Sie nicht beachtet?/ Ανοίξατε σκόπιμα μια επιστολή στη Γερμανία που απευθυνόταν σε κάποιον άλλο. Τι αγνοήσατε;
-das Schweigerecht/το δικαίωμα να παραμείνει σιωπηλός 
*das Briefgeheimnis/το απόρρητο της αλληλογραφίας
-die Schweigepflicht/την εμπιστευτικότητα
-die Meinungsfreiheit/την ελευθερία της έκφρασης

275.Was braucht man in Deutschland für eine Ehescheidung?/ Τι χρειάζεστε για ένα διαζύγιο στη Γερμανία;
-die Einwilligung der Eltern/γονική συναίνεση 
-ein Attest eines Arztes / einer Ärztin/πιστοποιητικό γιατρού
-die Einwilligung der Kinder/τη συγκατάθεση των παιδιών
*die Unterstützung eines Anwalts / einer Anwältin/την υποστήριξη ενός δικηγόρου

276.Was sollten Sie tun, wenn Sie von Ihrem Ansprechpartner / Ihrer Ansprechpartnerin in einer deutschen Behörde schlecht behandelt werden?/ Τι πρέπει να κάνετε εάν ο υπεύθυνος επικοινωνίας σας σε κάποια γερμανική αρχή σας συμπεριφαίρεται άσχημα;
-Ich kann nichts tun./Δεν μπορώ να κάνω τίποτα
-Ich muss mir diese Behandlung gefallen lassen./Πρέπει να αντέξω αυτήν την αντιμετώπιση.
-Ich drohe der Person./Απειλώ το άτομο.
*Ich kann mich beim Behördenleiter / bei der Behördenleiterin beschweren./Μπορώ να παραπονεθώ στον επικεφαλής της αρχής.

277.Eine Frau, die ein zweijähriges Kind hat, bewirbt sich in Deutschland um eine Stelle. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Sie bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil sie …/ Μια γυναίκα με ένα παιδί δύο ετών υποβάλλει αίτηση για εργασία στη Γερμανία. Τι είναι ένα παράδειγμα διάκρισης; Ο μόνος λόγος που δεν παίρνει τη δουλειά είναι επειδή ...
-kein Englisch spricht./δεν μιλά αγγλικά.
-zu hohe Gehaltsvorstellungen hat./έχει πολύ υψηλές προσδοκίες για τον μισθό της.
-Keine Erfahrungen in diesem Beruf hat./δεν έχει εμπειρία σε αυτή τη δουλειά.
*Mutter ist./Είναι μητέρα.

278.Ein Mann im Rollstuhl hat sich auf eine Stelle als Buchhalter beworben. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil er …/ Ένας άντρας σε αναπηρικό αμαξίδιο υπέβαλε αίτηση για εργασία ως λογιστής. Τι είναι ένα παράδειγμα διάκρισης; Ο μόνος λόγος που δεν παίρνει τη δουλειά είναι επειδή ...
*im Rollstuhl sitzt./βρίσκεται σε αναπηρικό αμαξίδιο.
-keine Erfahrung hat./δεν έχει εμπειρία.
-zu hohe Gehaltsvorstellungen hat./έχει πολύ υψηλές προσδοκίες για τον μισθό του.
-kein Englisch spricht./δεν μιλά αγγλικά.

279.In den meisten Mietshäusern in Deutschland gibt es eine „Hausordnung“. Was steht in einer 
solchen „Hausordnung“? Sie nennt …/. Οι περισσότερες πολυκατοικίες στη Γερμανία έχουν «κανόνες σπιτιού». Τι αναφέρεται σε αυτούς τους «οικιακούς κανόνες»; αναφέρουν …
*Regeln für die Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel./Κανόνες για τη χρήση των μέσων μαζικής μεταφοράς.
-alle Mieter und Mieterinnen im Haus./Όλους τους ενοικιαστές της πολυκατοικίας.
-Regeln, an die sich alle Bewohner und Bewohnerinnen halten müssen./Κανόνες που πρέπει να τηρούν όλοι οι ένοικοι.
-die Adresse des nächsten Ordnungsamtes./τη διεύθυνση του πλησιέστερου γραφείου δημόσιας τάξης.

280.Wenn Sie sich in Deutschland gegen einen falschen Steuerbescheid wehren wollen, müssen Sie …/ Εάν θέλετε να υπερασπιστείτε τον εαυτό σας από μια εσφαλμένη φορολογική εκτίμηση στη Γερμανία, πρέπει να ...
-nichts machen/μην κάνεις τίποτα..
-den Bescheid wegwerfen./πετάξτε την ειδοποίηση.
*Einspruch einlegen./Θέστε αντίρρηση.
-warten, bis ein anderer Bescheid kommt./περιμένετε μια άλλη απάντηση.

281.Zwei Freunde wollen in ein öffentliches Schwimmbad in Deutschland. Beide haben eine dunkle Hautfarbe und werden deshalb nicht hineingelassen. Welches Recht wird in dieser Situation verletzt? Das Recht auf …/ Δύο φίλοι θέλουν να πάνε σε μια δημόσια πισίνα στη Γερμανία. Και οι δύο έχουν σκούρο δέρμα και για αυτό το λόγο δεν τους επιτράπηκε η είσοδος. Ποιο δικαίωμα παραβιάζεται σε αυτήν την περίπτωση; Το δικαίωμα…
-Meinungsfreiheit/Της ελευθερίας του λόγου
*Gleichbehandlung/Της ίσης μεταχείρισης
-Versammlungsfreiheit/Της ελευθερίας των συναθροίσεων
-Freizügigkeit/Της ελεύθερης κυκλοφορίας

282.Welches Ehrenamt müssen deutsche Staatsbürger / Staatsbürgerinnen übernehmen, wenn sie dazu aufgefordert werden?/ Ποια θέση πρέπει να αναλάβουν οι Γερμανοί πολίτες εάν τους ανατεθεί;
-Vereinstrainer / Vereinstrainerin/Προπονητής ομάδας
-Bibliotheksaufsicht/Βιβλιοθηκάριος
*Wahlhelfer / Wahlhelferin/Εφορευτική επιτροπή σε εκλογές
-Lehrer / Lehrerin/Δάσκαλος

283.Was tun Sie, wenn Sie eine falsche Rechnung von einer deutschen Behörde bekommen?/ Τι κάνετε εάν λάβετε λάθος τιμολόγιο από γερμανική αρχή;
-Ich lasse die Rechnung liegen./ Θα αγνοήσω το λογαριασμό.
*Ich lege Widerspruch bei der Behörde ein./Θα υποβάλλω ένσταση στην αρχή.
-Ich schicke die Rechnung an die Behörde zurück./Θα στείλω το τιμολόγιο πίσω στην αρχή.
-Ich gehe mit der Rechnung zum Finanzamt./Θα πάω στην εφορία με το τιμολόγιο.

284.Was man für die Arbeit können muss, ändert sich in der Zukunft sehr schnell. Was kann man tun?/ Αυτά που πρέπει να γνωρίζει κανείς να κάνει κάποια δουλειά αλλάζει μέρα με τη μέρα. Τι πρέπει να κάνει κάποιος για αυτό;
-Es ist egal, was man lernt./Δεν έχει σημασία τι μαθαίνεις.
-Kinder lernen in der Schule alles, was im Beruf wichtig ist. Nach der Schule muss man nicht weiter lernen./Στο σχολείο, τα παιδιά μαθαίνουν ό, τι είναι σημαντικό στη δουλειά τους. Δεν χρειάζεται να σπουδάσει κάποιος περισσότερο μετά το σχολείο.
*Erwachsene müssen auch nach der Ausbildung immer weiter lernen./Οι ενήλικες πρέπει να συνεχίσουν να μαθαίνουν ακόμη και μετά την ολοκλήρωση της εκπαίδευσής τους.
-Alle müssen früher aufhören zu arbeiten, weil sich alles ändert./Όλοι πρέπει να σταματήσουν να εργάζονται νωρίτερα επειδή όλα αλλάζουν.

285.Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem Büro. Was muss sie nicht von ihrem Gehalt bezahlen?/ Η κα Frost εργάζεται ως μόνιμος υπάλληλος σε ένα γραφείο. Τι δεν χρειάζεται να πληρωθεί από τον μισθό της;
*Umsatzsteuer/Ο ΦΠΑ
-Lohnsteuer/φόρος εισοδήματος
-Beiträge zur Arbeitslosenversicherung/Εισφορές ασφάλισης ανεργίας
-Beiträge zur Renten- und Krankenversicherung/Εισφορές για τα συντάξιμα και ασφάλιση υγείας

286.Welche Organisation in einer Firma hilft den Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen bei Problemen mit dem Arbeitgeber / der Arbeitgeberin?/ Ποιος οργανισμός σε μια εταιρεία βοηθά τους εργαζόμενους όταν έχουν προβλήματα με τον εργοδότη τους;
*der Betriebsrat/το συμβούλιο εργαζομένων
-der Betriebsprüfer / die Betriebsprüferin/ο φορολογικός ελεγκτής
-die Betriebsgruppe/ο όμιλος της εταιρείας
-das Betriebsmanagement/την επιχειρησιακή διαχείριση

287.Sie möchten bei einer Firma in Deutschland Ihr Arbeitsverhältnis beenden. Was müssen Sie beachten?/ Θέλετε να παραιτηθείται από την εργασία σας σε εταιρεία στη Γερμανία. Τι πρέπει να λάβετε υπόψη;
-die Gehaltszahlungen/τις πληρωμές μισθού
-die Arbeitszeit/τις ώρες εργασίας
*die Kündigungsfrist/την περίοδο ειδοποίησης
-die Versicherungspflicht/την υποχρεωτική ασφάλιση

288.Bei welchem Amt muss man in Deutschland in der Regel seinen Hund anmelden?/ Με ποια υπηρεσία πρέπει συνήθως να εγγράψετε/δηλώσετε το σκυλί σας στη Γερμανία;
-beim Finanzamt/Στην εφορία
-beim Einwohnermeldeamt/στο γραφείο εγγραφής
*bei der Kommune (Stadt oder Gemeinde)/Στη κοινότητα (πόλη ή δήμου)
-beim Gesundheitsamt/στο τμήμα υγείας

289.Ein Mann mit dunkler Hautfarbe bewirbt sich um eine Stelle als Kellner in einem Restaurant in Deutschland. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil …/ Ένας άντρας με σκούρο δέρμα υποβάλλει αίτηση για δουλειά ως σερβιτόρος σε ένα εστιατόριο στη Γερμανία. Τι είναι ένα παράδειγμα διάκρισης; Ο μόνος λόγος που δεν παίρνει τη δουλειά είναι επειδή ...
-seine Deutschkenntnisse zu gering sind.
-er zu hohe Gehaltsvorstellungen hat./η γνώση του στα γερμανικά είναι ανεπαρκής.
*er eine dunkle Haut hat./έχει πολύ υψηλές προσδοκίες για τον μισθό του. /έχει σκούρο δέρμα.
-er keine Erfahrungen im Beruf hat./δεν έχει επαγγελματική εμπειρία.

290.Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft. Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen?/ Αγοράσατε μια τηλεόραση στη Γερμανία. Στο σπίτι αποσυσκευάζετε την τηλεόραση, αλλά δεν λειτουργεί. Η τηλεόραση είναι σπασμένη. Τι μπορείτε να κάνετε?
-eine Anzeige schreiben/γράψτε μια αγγελία για να πουλήσετε την τηλεόραση
*den Fernseher reklamieren/να κάνετε παράπονα για την τηλεόραση
-das Gerät ungefragt austauschen/να αντικαταστήσετε την συσκευή χωρίς να ρωτήσετε
-die Garantie verlängern/να επεκτείνεται την εγγύηση της συσκευής.

291.Warum muss man in Deutschland bei der Steuererklärung aufschreiben, ob man zu einer Kirche gehört oder nicht? Weil …/ Γιατί πρέπει να δηλώσετε στη φορολογική σας δήλωση στη Γερμανία αν ανήκετε σε κάποια εκκλησία ή όχι; Επειδή …
-das für die Statistik in Deutschland wichtig ist./αυτό είναι σημαντικό για τις στατιστικές στη Γερμανία.
*es eine Kirchensteuer gibt, die an die Einkommen- und Lohnsteuer geknüpft ist./υπάρχει ένας φόρος εκκλησιών που συνδέεται με τον φόρο εισοδήματος και τον φόρο μισθών.
-man mehr Steuern zahlen muss, wenn man nicht zu einer Kirche gehört./πρέπει να πληρώσετε περισσότερους φόρους εάν δεν ανήκετε σε εκκλησία.
-die Kirche für die Steuererklärung verantwortlich ist. /η εκκλησία είναι υπεύθυνη για τη φορολογική σας δήλωση.

292.Die Menschen in Deutschland leben nach dem Grundsatz der religiösen Toleranz. Was bedeutet das?/ Οι άνθρωποι στη Γερμανία ζουν σύμφωνα με την αρχή της θρησκευτικής ανοχής. Τι σημαίνει αυτό?
-Es dürfen keine Moscheen gebaut werden./Δεν επιτρέπεται η κατασκευή τζαμιών.
-Alle Menschen glauben an Gott./Όλοι οι άνθρωποι πιστεύουν στον Θεό.
*Jeder kann glauben, was er möchte./Ο καθένας μπορεί να πιστεύει ό,τι θέλει.
-Der Staat entscheidet, an welchen Gott die Menschen glauben./Το κράτος αποφασίζει σε ποιον θεό πιστεύουν οι άνθρωποι.

293.Was ist in Deutschland ein Brauch an Ostern?/ Ποιο από τα παρακάτω είναι πασχαλινό έθιμο στη Γερμανία;
-Kürbisse vor die Tür stellen/Να βάλετε τις κολοκύθες μπροστά από την πόρτα σας
-einen Tannenbaum schmücken/ Να στολίσετε ένα χριστουγεννιάτικο δέντρο
*Eier bemalen/Να βάψετε αυγά
-Raketen in die Luft schießen/Να ρίξετε ρουκέτες στον αέρα

294.Pfingsten ist ein …/ Η Πεντηκοστή είναι ...
*christlicher Feiertag./Χριστιανική γιορτή.
-deutscher Gedenktag./Γερμανική ημέρα μνήμης.
-internationaler Trauertag./Διεθνής ημέρα πένθους.
-bayerischer Brauch./Βαυαρικό έθιμο.

295.Welche Religion hat die europäische und deutsche Kultur geprägt?/ Ποια θρησκεία έχει διαμορφώσει τον ευρωπαϊκό και γερμανικό πολιτισμό;
-der Hinduismus/Ο ινδουισμός
*das Christentum/Ο χριστιανισμός
-der Buddhismus/Ο βουδισμός
-der Islam/Το Ισλάμ

296.In Deutschland nennt man die letzten vier Wochen vor Weihnachten …/ Στη Γερμανία οι τελευταίες τέσσερις εβδομάδες πριν από τα Χριστούγεννα καλούνται ...
-den Buß- und Bettag./ημέρες της μετάνοιας και της προσευχής.
-das Erntedankfest./η Γιορτή των Ευχαριστιών
*die Adventszeit./Έλευση
-Allerheiligen./Των Αγίων Πάντων.

297.Aus welchem Land sind die meisten Migranten / Migrantinnen nach Deutschland gekommen?/ Από ποια χώρα ήρθαν οι περισσότεροι μετανάστες στη Γερμανία;
-Italien/Ιταλία
-Polen/Πολωνία
-Marokko/Μαρόκο
*Türkei/Τουρκία

298.In der DDR lebten vor allem Migranten aus …/ Στη ΛΔΓ ζούσαν κυρίως μετανάστες από ...
*Vietnam, Polen, Mosambik./Βιετνάμ, Πολωνία, Μοζεμβίκη.
-Frankreich, Rumänien, Somalia./Γαλλία, Ρουμανία, Σομαλία.
-Chile, Ungarn, Simbabwe./Χιλή, Ουγγαρία, Ζιμπάμπουε.
-Nordkorea, Mexiko, Ägypten./Βόρεια Κορέα, Μεξικό, Αίγυπτος.

299.Ausländische Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, die in den 50er und 60er Jahren von der Bundesrepublik Deutschland angeworben wurden, nannte man …/ Οι ξένοι εργαζόμενοι που προσλήφθηκαν από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας στις δεκαετίες του 1950 και του 1960 αποκαλούνταν ...
-Schwarzarbeiter / Schwarzarbeiterinnen/Αδήλωτοι εργαζόμενοι
*Gastarbeiter / Gastarbeiterinnen/Επισκέπτες εργαζόμενοι
-Zeitarbeiter / Zeitarbeiterinnen/Προσωρινοί εργάτες
-Schichtarbeiter / Schichtarbeiterinnen/Εργαζόμενοι με βάρδιες

300.Aus welchem Land kamen die ersten Gastarbeiter / Gastarbeiterinnen in die Bundesrepublik Deutschland?/ Από ποια χώρα ήρθαν οι πρώτοι φιλοξενούμενοι εργαζόμενοι στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας;
*Italien/Ιταλία
-Spanien/Ισπανία
-Portugal/Πορτογαλία
-Türkei/Τουρκία

Ερωτήσεις 101 - 200 Ανάγνωση

 101.Gewerkschaften sind Interessenverbände der … /Τα συνδικάτα είναι ομάδες συμφερόντων ...
-Jugendlichen. /Εφήβων
*Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen./ Υπαλλήλων.
-Rentner und Rentnerinnen. /Συνταξιούχων
-Arbeitgeber und Arbeitgeberinnen. /Εργοδοτών

102.Womit kann man in der Bundesrepublik Deutschland geehrt werden, wenn man auf politischem, wirtschaftlichem, kulturellem, geistigem oder sozialem Gebiet eine besondere Leistung erbracht hat? Mit dem … /Με τι μπορεί κανείς να τιμηθεί στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας εάν έχει επιτύχει ένα ιδιαίτερο επίτευγμα σε πολιτικό, οικονομικό, πολιτιστικό, πνευματικό ή κοινωνικό τομέα; Με…
-Bundesadler /Τον Ομοσπονδιακός αετός
*Bundesverdienstkreuz/ Τον Ομοσπονδιακό Σταυρό 
-Vaterländischen Verdienstorden /Την Πατριωτική Τάξη 
-Ehrentitel „Held der Deutschen Demokratischen Republik“/ Τον τιμητικός τίτλος "Ήρωας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας"

103.Was wird in Deutschland als „Ampelkoalition“ bezeichnet? Die Zusammenarbeit …/ Τι λέγεται „Ampelkoalition“ στη Γερμανία; Συνεργασία…
-der Bundestagsfraktionen von CDU und CSU /των κοινοβουλευτικών ομάδων CDU και CSU
*von SPD, FDP und Bündnis 90/Die Grünen in einer Regierung/ των SPD, FDP και Bündnis 90 / Die Grünen σε μία κυβέρνηση
-von CSU, Die LINKE und Bündnis 90/Die Grünen in einer Regierung /των CSU, Die LINKE και Bündnis 90 / Die Grünen σε μία κυβέρνηση
-der Bundestagsfraktionen von CDU und SPD/ των κοινοβουλευτικών ομάδων CDU και SPD

104.Eine Frau in Deutschland verliert ihre Arbeit. Was darf nicht der Grund für diese Entlassung sein? /Μια γυναίκα στη Γερμανία χάνει τη δουλειά της. Ποιος δεν πρέπει να είναι ο λόγος για αυτήν την απόλυση;
-Die Frau ist lange krank und arbeitsunfähig. /Η γυναίκα είναι άρρωστη και δεν μπορεί να εργαστεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
-Die Frau kam oft zu spät zur Arbeit./Η γυναίκα αργούσε συχνά να πάει στη δουλειά.
-Die Frau erledigt private Sachen während der Arbeitszeit./Η γυναίκα ασχολείται με προσωπικά ζητήματα κατά τις ώρες εργασίας.
*Die Frau bekommt ein Kind und ihr Chef weiß das./Η γυναίκα απέκτησε παιδί και το αφεντικό της το ξέρει.

105.Was ist eine Aufgabe von Wahlhelfern / Wahlhelferinnen in Deutschland? /Ποιο από τα παρακάτω είναι καθήκον εργαζομένων στις εκλογές στη Γερμανία;
-Sie helfen alten Menschen bei der Stimmabgabe in der Wahlkabine./Βοηθούν τους ηλικιωμένους να ψηφίσουν στο θάλαμο ψηφοφορίας.
-Sie schreiben die Wahlbenachrichtigungen vor der Wahl./Γράφουν τις ενημερώσεις των εκλογών πριν από τις εκλογές.
-Sie geben Zwischenergebnisse an die Medien weiter./Μεταβιβάζουν προσωρινά αποτελέσματα στα μέσα ενημέρωσης.
*Sie zählen die Stimmen nach dem Ende der Wahl./Μετρούν τις ψήφους μετά το τέλος των εκλογών.

106.In Deutschland helfen ehrenamtliche Wahlhelfer und Wahlhelferinnen bei den Wahlen. Was ist eine Aufgabe von Wahlhelfern / Wahlhelferinnen?/Στη Γερμανία, υπάρχουν εθελοντές που βοηθούν τις εκλογές. Τι είναι η δουλειά αυτών των εκλογικών εργαζομένων;
-Sie helfen Kindern und alten Menschen beim Wählen./Βοηθούν τα παιδιά και τους ηλικιωμένους να επιλέξουν.
-Sie schreiben Karten und Briefe mit der Angabe des Wahllokals./Γράφουν κάρτες και γράμματα που δηλώνουν το εκλογικό κέντρο.
-Sie geben Zwischenergebnisse an Journalisten weiter./Διαβιβάζουν προσωρινά αποτελέσματα σε δημοσιογράφους.
*Sie zählen die Stimmen nach dem Ende der Wahl./Μετρούν τις ψήφους μετά το τέλος των εκλογών.

107.Für wie viele Jahre wird der Bundestag in Deutschland gewählt? /Για πόσα χρόνια εκλέγεται το Bundestag στη Γερμανία;
-2 
*4 
-6 
-8 

108.Bei einer Bundestagswahl in Deutschland darf jeder wählen, der … /Σε ομοσπονδιακές εκλογές στη Γερμανία μπορεί να ψηφίσει, όποιος ...
-in der Bundesrepublik Deutschland wohnt und wählen möchte./ζει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και θέλει να ψηφίσει.
*Bürger / Bürgerin der Bundesrepublik Deutschland ist und mindestens 18 Jahre alt ist./Είναι πολίτης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και είναι τουλάχιστον 18 ετών.
-seit mindestens 3 Jahren in der Bundesrepublik Deutschland lebt./έχει ζήσει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας για τουλάχιστον 3 χρόνια.
-Bürger / Bürgerin der Bundesrepublik Deutschland ist und mindestens 21 Jahre alt ist./Είναι πολίτης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και είναι τουλάχιστον 21 ετών.

109.Wie oft gibt es normalerweise Bundestagswahlen in Deutschland?/ Πόσο συχνά υπάρχουν ομοσπονδιακές εκλογές στη Γερμανία;
-alle drei Jahre/κάθε τρία χρόνια
*alle vier Jahre/κάθε τέσσερα χρόνια
-alle fünf Jahre/κάθε πέντε χρόνια
-alle sechs Jahre/κάθε έξι χρόνια

110.Für wie viele Jahre wird der Bundestag in Deutschland gewählt?Για πόσα χρόνια εκλέγεται το Bundestag στη Γερμανία;
-2 
-3 
*4 
-5 

111.In Deutschland darf man wählen. Was bedeutet das?/ Στη Γερμανία μπορεί κάποιος να ψηφίσει. Τι σημαίνει αυτό?
*Alle deutschen Staatsangehörigen dürfen wählen, wenn sie das Mindestalter erreicht haben./Όλοι οι Γερμανοί πολίτες μπορούν να ψηφίσουν εάν έχουν φτάσει την ελάχιστη ηλικία.
-Nur verheiratete Personen dürfen wählen./Μόνο οι παντρεμένοι μπορούν να ψηφίσουν.
-Nur Personen mit einem festen Arbeitsplatz dürfen wählen./Μόνο άτομα με μόνιμη εργασία επιτρέπεται να ψηφίζουν.
-Alle Einwohner und Einwohnerinnen in Deutschland müssen wählen./Όλοι οι κάτοικοι στη Γερμανία πρέπει να ψηφίσουν.

112.Die Wahlen in Deutschland sind …/ Οι εκλογές στη Γερμανία...
-speziell./είναι ειδικές.
*geheim./Είναι μυστικές.
-berufsbezogen./Είναι σχετικές με την εργασία.
-geschlechtsabhängig./Εξαρτώνται από το φύλο.

113.Wahlen in Deutschland gewinnt die Partei, die …/ Οι εκλογές στη Γερμανία κερδίζονται από το κόμμα που ...
*die meisten Stimmen bekommt./παίρνει τις περισσότερες ψήφους.
-die meisten Männer mehrheitlich gewählt haben./οι περισσότεροι άντρες εκλέχθηκαν με πλειοψηφία.
-die meisten Stimmen bei den Arbeitern / Arbeiterinnen bekommen hat./έλαβε τις περισσότερες ψήφους από τους εργάτες.
-die meisten Erststimmen für ihren Kanzlerkandidaten / ihre Kanzlerkandidatin erhalten hat./έλαβε τον υψηλότερο αριθμό πρώτων ψήφων για τον/την υποψήφιο/α για καγκελάριο.

114.An demokratischen Wahlen in Deutschland teilzunehmen ist …/ Η συμμετοχή σε δημοκρατικές εκλογές στη Γερμανία είναι ...
-eine Pflicht./καθήκον.
*ein Recht./δικαίωμα.
-ein Zwang./εξαναγκασμός.
-eine Last./βάρος.

115.Was bedeutet „aktives Wahlrecht“ in Deutschland?/ Τι σημαίνει «ενεργός ψηφοφορία» στη Γερμανία;
-Man kann gewählt werden./Μπορεί κάποιος να εκλεγεί
-Man muss wählen gehen./Πρέπει κάποιος να ψηφίσει
*Man kann wählen./Μπορεί κάποιος να ψηφίσει
-Man muss zur Auszählung der Stimmen gehen./Πρέπει να πάει κάποιος με την πλειοψηφία των ψήφων.

116.Wenn Sie bei einer Bundestagswahl in Deutschland wählen dürfen, heißt das …/ Εάν σας επιτρέπεται να ψηφίσετε σε ομοσπονδιακές εκλογές στη Γερμανία, αυτό σημαίνει ...
-aktive Wahlkampagne./ενεργή εκλογική εκστρατεία.
-aktives Wahlverfahren./ενεργή διαδικασία ψηφοφορίας.
-aktiver Wahlkampf./ενεργή εκλογική εκστρατεία.
*aktives Wahlrecht./ενεργό δικαίωμα ψήφου. 

117.Wie viel Prozent der Zweitstimmen müssen Parteien mindestens bekommen, um in den Deutschen Bundestag gewählt zu werden?/ Τι ποσοστό δεύτερων ψήφων πρέπει να λάβουν τουλάχιστον τα κόμματα για να εκλεγούν στη γερμανική ομοσπονδιακή;
-3 %
-4 %
*5 %
-6 %

118.Was regelt das Wahlrecht in Deutschland?/ Τι ρυθμίζει το δικαίωμα ψήφου στη Γερμανία;
-Wer wählen darf, muss wählen./Όποιος επιτρέπεται να ψηφίσει πρέπει να ψηφίσει.
-Alle die wollen, können wählen./Όποιος θέλει μπορεί να ψηφίσει
-Wer nicht wählt, verliert das Recht zu wählen./Όποιος δεν ψηφίσει, χάνει το δικαίωμα ψήφου
*Wer wählen darf, kann wählen./Όποιος επιτρέπεται να ψηφίσει, μπορεί να ψηφίσει.

119.Wahlen in Deutschland sind frei. Was bedeutet das?/ Οι εκλογές στη Γερμανία είναι ελεύθερες. Τι σημαίνει αυτό?
-Alle verurteilten Straftäter / Straftäterinnen dürfen nicht wählen./Δεν επιτρέπεται σε όλους τους καταδικασθέντες να ψηφίσουν.
-Wenn ich wählen gehen möchte, muss mein Arbeitgeber / meine Arbeitgeberin mir frei geben./Εάν θέλω να ψηφίσω, ο εργοδότης μου πρέπει να μου δώσει ρεπό
*Jede Person kann ohne Zwang entscheiden, ob sie wählen möchte und wen sie wählen möchte./Κάθε άτομο μπορεί να αποφασίσει χωρίς εξαναγκασμό αν θέλει να ψηφίσει και ποιον θέλει να ψηφίσει.
-Ich kann frei entscheiden, wo ich wählen gehen möchte./Μπορώ ελεύθερα να επιλέξω πού θέλω να ψηφίσω.

120.Das Wahlsystem in Deutschland ist ein …/ Το εκλογικό σύστημα στη Γερμανία είναι ...
-Zensuswahlrecht./Ψηφοφορία απογραφής.
-Dreiklassenwahlrecht./Ψηφοφορία τριών κατηγοριών.
*Mehrheits- und Verhältniswahlrecht./Πλειοψηφία και αναλογική εκπροσώπηση.
-allgemeines Männerwahlrecht./καθολική ανδρική ψηφοφορία.

121.Eine Partei möchte in den Deutschen Bundestag. Sie muss aber einen Mindestanteil an Wählerstimmen haben. Das heißt …/ Ένα κόμμα θα ήθελε να συμμετάσχει στο γερμανικό Bundestag. Αλλά πρέπει να έχει ένα ελάχιστο ποσοστό ψήφων. Αυτό σημαίνει …
*5 %-Hürde./5% εμπόδιο.
-Zulassungsgrenze./Όριο εισδοχής.
-Basiswert./Βασική τιμή
-Richtlinie./;

122.Welchem Grundsatz unterliegen Wahlen in Deutschland? Wahlen in Deutschland sind …/ Σε ποια αρχή υπόκεινται οι εκλογές στη Γερμανία; Οι εκλογές στη Γερμανία είναι ...
*frei, gleich, geheim./ελεύθερες, ίσες, μυστικές.
-offen, sicher, frei./ανοιχτές, ασφαλείς, ελεύθερες.
-geschlossen, gleich, sicher./κλειστές, ίσες, σίγουρες.
-sicher, offen, freiwillig./ασφαλείς, ανοιχτές, εθελοντικές.

123.Was ist in Deutschland die „5 %-Hürde“?/ Ποιο είναι το «εμπόδιο 5%» στη Γερμανία;
-Abstimmungsregelung im Bundestag für kleine Parteien/Ο κανονισμός ψηφοφορίας του Bundestag για μικρά κόμματα
-Anwesenheitskontrolle im Bundestag für Abstimmungen/Ο έλεγχος παρουσίας στο Bundestag για την ψηφοφορία
*Mindestanteil an Wählerstimmen, um ins Parlament zu kommen/Το ελάχιστο ποσοστό ψήφων για συμμετοχή στο κοινοβούλιο
-Anwesenheitskontrolle im Bundesrat für Abstimmungen/Έλεγχος παρουσίας στο Ομοσπονδιακό Συμβούλιο για ψηφοφορία

124.Die Bundestagswahl in Deutschland ist die Wahl …/ Η εκλογή του Bundestag στη Γερμανία είναι η επιλογή ...
-des Bundeskanzlers / der Bundeskanzlerin./του/της ομοσπονδιακού/κής καγκελάριου.
-der Parlamente der Länder./των κοινοβουλίων των κρατιδίων.
*des Parlaments für Deutschland./του κοινοβουλίου για τη Γερμανία.
-des Bundespräsidenten / der Bundespräsidentin./Του/της Ομοσπονδιακού/κής Προέδρου.

125.In einer Demokratie ist eine Funktion von regelmäßigen Wahlen, …/ Σε μια δημοκρατία, η λειτουργία των τακτικών εκλογών...
-die Bürger und Bürgerinnen zu zwingen, ihre Stimme abzugeben./αναγκάζει τους πολίτες να ψηφίσουν.
*nach dem Willen der Wählermehrheit den Wechsel der Regierung zu ermöglichen./επιτρέπει την αλλαγή κυβέρνησης σύμφωνα με τη βούληση της πλειοψηφίας του εκλογικού σώματος.
-im Land bestehende Gesetze beizubehalten./διατηρεί τους ισχύοντες νόμους στη χώρα.
-den Armen mehr Macht zu geben./Δίνει περισσότερη δύναμη στους φτωχούς.

126.Was bekommen wahlberechtigte Bürger und Bürgerinnen in Deutschland vor einer Wahl?/ Τι παίρνουν οι πολίτες που έχουν δικαίωμα ψήφου στη Γερμανία πριν από τις εκλογές;
*eine Wahlbenachrichtigung von der Gemeinde/ειδοποίηση εκλογών από την κοινότητα
-eine Wahlerlaubnis vom Bundespräsidenten / von der Bundespräsidentin/άδεια εκλογής από τον Ομοσπονδιακό Πρόεδρο
-eine Benachrichtigung von der Bundesversammlung/ειδοποίηση από την Ομοσπονδιακή Συνέλευση
-eine Benachrichtigung vom Pfarramt/μια ειδοποίηση από το πρεσβυτέριο

127.Warum gibt es die 5 %-Hürde im Wahlgesetz der Bundesrepublik Deutschland? Es gibt sie, weil …/ Γιατί υπάρχει το «εμπόδιο 5%» στον εκλογικό νόμο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας; Υπάρχει επειδή ...
-die Programme von vielen kleinen Parteien viele Gemeinsamkeiten haben./τα προγράμματα πολλών μικρών κομμάτων έχουν πολλά κοινά στοιχεία.
-die Bürger und Bürgerinnen bei vielen kleinen Parteien die Orientierung verlieren können./οι πολίτες μπορεί να αποπροσανατολιστούν λόγω των πολλών μικρών κομμάτων 
*viele kleine Parteien die Regierungsbildung erschweren./πολλά μικρά κόμματα δυσκολεύουν το σχηματισμό κυβέρνησης.
-die kleinen Parteien nicht so viel Geld haben, um die Politiker und Politikerinnen zu bezahlen./τα μικρά κόμματα δεν έχουν τόσο πολλά χρήματα για να πληρώσουν τους πολιτικούς.

128.Parlamentsmitglieder, die von den Bürgern und Bürgerinnen gewählt werden, nennt man …/ Τα μέλη του κοινοβουλίου που εκλέγονται από τους πολίτες καλούνται ...
*Abgeordnete./Βουλευτές.
-Kanzler / Kanzlerinnen./Καγκελάριοι.
-Botschafter / Botschafterinnen./Πρεσβευτές
-Ministerpräsidenten / Ministerpräsidentinnen./Πρωθυπουργοι.

129.Vom Volk gewählt wird in Deutschland …/ Στη Γερμανία εκλέγεται από τον λαό...
-der Bundeskanzler / die Bundeskanzlerin./ο/η ομοσπονδιακός/ή καγκελάριος.
-der Ministerpräsident / die Ministerpräsidentin eines Bundeslandes./ο/η πρωθυπουργός ενός ομοσπονδιακού κρατιδίου.
*der Bundestag./το Bundestag.
-der Bundespräsident / die Bundespräsidentin./Ο/η Ομοσπονδιακός/ή Πρόεδρος

130.Welcher Stimmzettel wäre bei einer Bundestagswahl gültig?/ Ποιο ψηφοδέλτιο θα ισχύει σε ομοσπονδιακές εκλογές;
*1
-2
-3
-4

131.In Deutschland ist ein Bürgermeister / eine Bürgermeisterin …/ Στη Γερμανία ένας δήμαρχος είναι ...
-der Leiter / die Leiterin einer Schule./Ο επικεφαλής ενός σχολείου.
-der Chef / die Chefin einer Bank./Το αφεντικό μιας τράπεζας.
*das Oberhaupt einer Gemeinde./Ο επικεφαλής μιας κοινότητας.
-der / die Vorsitzende einer Partei./Ο ηγέτης ενός κόμματος.

132.Viele Menschen in Deutschland arbeiten in ihrer Freizeit ehrenamtlich. Was bedeutet das?/ Πολλοί άνθρωποι στη Γερμανία εργάζονται εθελοντικά στον ελεύθερο χρόνο τους. Τι σημαίνει αυτό;
-Sie arbeiten als Soldaten / Soldatinnen./Εργάζονται ως στρατιώτες.
*Sie arbeiten freiwillig und unbezahlt in Vereinen und Verbänden./Εργάζονται εθελοντικά και χωρίς αμοιβή σε ομάδες και συλλόγους.
-Sie arbeiten in der Bundesregierung./Εργάζονται στην ομοσπονδιακή κυβέρνηση.
-Sie arbeiten in einem Krankenhaus und verdienen dabei Geld./Δουλεύουν σε νοσοκομείο και κερδίζουν χρήματα.

133.Was ist bei Bundestags- und Landtagswahlen in Deutschland erlaubt?/ Τι επιτρέπεται στις εκλογές Bundestag και Landtag στη Γερμανία;
-Der Ehemann wählt für seine Frau mit./Ο σύζυγος ψηφίζει για τη γυναίκα του.
*Man kann durch Briefwahl seine Stimme abgeben./Μπορεί κάποιος να ψηφίσει με ταχυδρομική επιστολή.
-Man kann am Wahltag telefonisch seine Stimme abgeben./Μπορεί κάποιος να ψηφίσει τηλεφωνικώς την ημέρα των εκλογών.
-Kinder ab dem Alter von 14 Jahren dürfen wählen./Τα παιδιά άνω των 14 ετών επιτρέπεται να ψηφίζουν.

134.Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten? / Θέλουν να καταργήσουν τη διαδρομή λεωφορείων που χρησιμοποιείτε πάντα για να πάτε στη δουλειά. Τι μπορείτε να κάνετε για να παραμείνει η διαδρομή του λεωφορείου;
*Ich beteilige mich an einer Bürgerinitiative für die Erhaltung der Buslinie oder gründe selber eine Initiative./Να συμμετέχω σε μια πρωτοβουλία πολιτών για τη διατήρηση της διαδρομής των λεωφορείων ή να δημιουργήσω μια πρωτοβουλία ο ίδιος
-Ich werde Mitglied in einem Sportverein und trainiere Radfahren./Να  γίνω μέλος μιας αθλητικής ομάδας και να προπονηθώ στην ποδηλασία
-Ich wende mich an das Finanzamt, weil ich als Steuerzahler / Steuerzahlerin ein Recht auf die Buslinie habe./Να επικοινωνήσω με τη φορολογική αρχή, επειδή, ως φορολογούμενος, έχω δικαίωμα στη διαδρομή με λεωφορείο.
-Ich schreibe einen Brief an das Forstamt der Gemeinde./Να γράψω μια επιστολή στο κοινοτικό τμήμα δασοκομίας.

135.Wen vertreten die Gewerkschaften in Deutschland?/ Ποιους εκπροσωπούν τα συνδικάτα στη Γερμανία;
-große Unternehmen/μεγάλες εταιρείες
-kleine Unternehmen/μικρές επιχειρήσεις
-Selbständige/Αυτοαπασχολούμενους
*Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen/Υπαλλήλους

136.Sie gehen in Deutschland zum Arbeitsgericht bei …/ Πηγαίνετε στο εργασιακό δικαστήριο στη Γερμανία για ...
-falscher Nebenkostenabrechnung./λάθος υπολογισμό κοινοχρήστων
*ungerechtfertigter Kündigung durch Ihren Chef / Ihre Chefin./Αδικαιολόγητο τερματισμό εργασίας από το αφεντικό σας.
-Problemen mit den Nachbarn / Nachbarinnen./Προβλήματα με τους γείτονες.
-Schwierigkeiten nach einem Verkehrsunfall./Δυσκολίες μετά από τροχαίο ατύχημα. 

137.Welches Gericht ist in Deutschland bei Konflikten in der Arbeitswelt zuständig?/ Ποιο δικαστήριο στη Γερμανία έχει δικαιοδοσία σε περίπτωση συγκρούσεων στο χώρο της εργασίας;
-das Familiengericht/το οικογενειακό δικαστήριο
-das Strafgericht/το ποινικό δικαστήριο
*das Arbeitsgericht/το εργατικό δικαστήριο
-das Amtsgericht/το περιφερειακό δικαστήριο

138.Was kann ich in Deutschland machen, wenn mir mein Arbeitgeber / meine Arbeitgeberin zu Unrecht gekündigt hat?/ Τι μπορώ να κάνω στη Γερμανία εάν ο εργοδότης μου με απέλυσε εσφαλμένα;
-weiterarbeiten und freundlich zum Chef / zur Chefin sein/Να συνεχίσετε να εργάζεστε και να είστε φιλικοί με το αφεντικό
-ein Mahnverfahren gegen den Arbeitgeber / die Arbeitgeberin führen/Να διεξαγάγετε μια διαδικασία ενημέρωσης εναντίον του εργοδότη
*Kündigungsschutzklage erheben/Να υποβάλετε αίτηση αθέμιτης αξίωσης απόλυσης
-den Arbeitgeber / die Arbeitgeberin bei der Polizei anzeigen/Να αναφέρετε τον εργοδότη στην αστυνομία

139.Wann kommt es in Deutschland zu einem Prozess vor Gericht? Wenn jemand …/ Πότε θα διεξαχθεί δίκη στη Γερμανία; Αν κάποιος …
-zu einer anderen Religion übertritt./αλλάξει θρησκεία.
*eine Straftat begangen hat und angeklagt wird./έχει διαπράξει έγκλημα και κατηγορείται.
-eine andere Meinung als die der Regierung vertritt./έχει μια διαφορετική γνώμη από αυτήν της κυβέρνησης.
-sein Auto falsch geparkt hat und es abgeschleppt wird./πάρκαρε το αυτοκίνητό του λανθασμένα και ρυμουλκείται.

140.Was macht ein Schöffe / eine Schöffin in Deutschland? Er / Sie …/ Τι κάνει ένας αιρετός λαϊκός δικαστής στη Γερμανία;
*entscheidet mit Richtern / Richterinnen über Schuld und Strafe./αποφασίζει με τους δικαστές για την ενοχή και την τιμωρία.
-gibt Bürgern / Bürgerinnen rechtlichen Rat./παρέχει στους πολίτες νομικές συμβουλές.
-stellt Urkunden aus./εκδίδει πιστοποιητικά.
-verteidigt den Angeklagten / die Angeklagte./υπερασπίζεται τον κατηγορούμενο.

141.Wer berät in Deutschland Personen bei Rechtsfragen und vertritt sie vor Gericht?/ Ποιος στη Γερμανία συμβουλεύει τους ανθρώπους για νομικά ζητήματα και τους εκπροσωπεί στο δικαστήριο;
*ein Rechtsanwalt / eine Rechtsanwältin/Ένας δικηγόρος
-ein Richter / eine Richterin/Ένας δικαστής
-ein Schöffe / eine Schöffin/Ένας απλός δικαστής
-ein Staatsanwalt / eine Staatsanwältin/Ένας εισαγγελέας

142.Was ist die Hauptaufgabe eines Richters / einer Richterin in Deutschland? Ein Richter / eine Richterin …/ Ποιο είναι το κύριο καθήκον ενός δικαστή στη Γερμανία; Ενας δικαστής ...
-vertritt Bürger und Bürgerinnen vor einem Gericht./εκπροσωπεί πολίτες ενώπιον δικαστηρίου.
*arbeitet an einem Gericht und spricht Urteile./εργάζεται σε δικαστήριο και εκδίδει αποφάσεις.
-ändert Gesetze./αλλάζει νόμους.
-betreut Jugendliche vor Gericht./φροντίζει τους νέους στο δικαστήριο.

143.Ein Richter / eine Richterin in Deutschland gehört zur …/ Ένας δικαστής στη Γερμανία ανήκει στην ...
*Judikative./Δικαστική εξουσία
-Exekutive./Εκτελεστική εξουσία
-Operative./Επιχειρισιακή εξουσία 
-Legislative./Νομοθετική εξουσία

144.Ein Richter / eine Richterin gehört in Deutschland zur …/ Στη Γερμανία, ένας δικαστής είναι ένας από τους ...
-vollziehenden Gewalt./εκτελεστική εξουσία.
*rechtsprechenden Gewalt./δικαστική εξουσία.
-planenden Gewalt./σχεδιασμένη εξουσία.
-gesetzgebenden Gewalt./νομοθετική εξουσία.

145.In Deutschland wird die Staatsgewalt geteilt. Für welche Staatsgewalt arbeitet ein Richter / eine Richterin? Für die …/ Στη Γερμανία, η κρατική εξουσία χωρίζεται. Για ποια αρχή εργάζεται ένας δικαστής; Για…
*Judikative./Την δικαστική εξουσία
-Exekutive./Την εκτελεστική εξουσία
-Presse./Τον τύπο
-Legislative./Τη νομοθετική εξουσία

146.Wie nennt man in Deutschland ein Verfahren vor einem Gericht?/ Πώς λέγεται η διαδικασία ενώπιον δικαστηρίου στη Γερμανία;
-Programm/πρόγραμμα
-Prozedur/διαδικασία
-Protokoll/πρωτόκολλο
*Prozess/δίκη

147.Was ist die Arbeit eines Richters / einer Richterin in Deutschland?/ Ποια είναι η δουλειά ενός δικαστή στη Γερμανία;
-Deutschland regieren/Να κυβερνά την Γερμανία
*Recht sprechen/Να απονέμει δικαιοσύνη
-Pläne erstellen/Να κάνει σχέδια
-Gesetze erlassen/Να δημιουργεί νόμους

148.Was ist eine Aufgabe der Polizei in Deutschland?/ Ποιο είναι το καθήκον της αστυνομίας στη Γερμανία;
-das Land zu verteidigen/να υπερασπίζεται τη χώρα
-die Bürgerinnen und Bürger abzuhören/να κρυφακούει τους πολίτες
-die Gesetze zu beschließen/να ψηφίζει νόμους
*die Einhaltung von Gesetzen zu überwachen/να παρακολουθεί τη συμμόρφωση με τους νόμους

149.Wer kann Gerichtsschöffe / Gerichtsschöffin in Deutschland werden?/ Ποιος μπορεί να γίνει δικαστής (;) στη Γερμανία;
-alle in Deutschland geborenen Einwohner / Einwohnerinnen über 18 Jahre/όλοι οι κάτοικοι που γεννήθηκαν στη Γερμανία άνω των 18 ετών
*alle deutschen Staatsangehörigen älter als 24 und jünger als 70 Jahre/όλοι οι Γερμανοί πολίτες άνω των 24 ετών και κάτω των 70 ετών
-alle Personen, die seit mindestens 5 Jahren in Deutschland leben/όλα τα άτομα που έχουν ζήσει στη Γερμανία για τουλάχιστον 5 χρόνια
-nur Personen mit einem abgeschlossenen Jurastudium/μόνο άτομα με πτυχίο νομικής 

150.Ein Gerichtsschöffe / eine Gerichtsschöffin in Deutschland ist …/ Ένας δικαστής στη Γερμανία είναι ...
-der Stellvertreter / die Stellvertreterin des Stadtoberhaupts./ο αναπληρωτής αρχηγός της πόλης.
*ein ehrenamtlicher Richter / eine ehrenamtliche Richterin./ένας επίτιμος δικαστής.
-ein Mitglied eines Gemeinderats./μέλος ενός κοινοτικού συμβουλίου.
-eine Person, die Jura studiert hat./ένα άτομο που έχει σπουδάσει νομικά.

151.Wer baute die Mauer in Berlin?/ Ποια χώρα έχτισε το τείχος στο Βερολίνο;
-Großbritannien/Η Μεγάλη Βρετανία
-die Bundesrepublik Deutschland/Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
*die DDR/Η DDR
-die USA/Οι ΗΠΑ

152.Wann waren die Nationalsozialisten mit Adolf Hitler in Deutschland an der Macht?/ Πότε ήταν στην εξουσία οι Εθνικοσοσιαλιστές με τον Αδόλφο Χίτλερ;
-1918 - 1923
-1932 - 1950
*1933 - 1945
-1945 - 1989

153.Was war am 8. Mai 1945?/ Τι έγινε στις 8 Μαΐου 1945;
-Tod Adolf Hitlers/Ο θάνατος του Αδόλφου Χίτλερ
-Beginn des Berliner Mauerbaus/Ξεκινά η κατασκευή του Τείχους του Βερολίνου
-Wahl von Konrad Adenauer zum Bundeskanzler/Η εκλογή του Konrad Adenauer ως ομοσπονδιακού καγκελάριου
*Ende des Zweiten Weltkriegs in Europa/Το τέλος του Β 'Παγκοσμίου Πολέμου στην Ευρώπη

154.Wann war der Zweite Weltkrieg zu Ende?/ Πότε τελείωσε ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος;
-1933
*1945
-1949
-1961

155.Wann waren die Nationalsozialisten in Deutschland an der Macht?/ Πότε ήταν οι Εθνικοσοσιαλιστές στην εξουσία στη Γερμανία;
-1888 - 1918
-1921 - 1934
*1933 - 1945
-1949 - 1963

156.In welchem Jahr wurde Hitler Reichskanzler?/ Ποια χρονιά έγινε ο Χίτλερ καγκελάριος;
-1923
-1927
*1933
-1936

157.Die Nationalsozialisten mit Adolf Hitler errichteten 1933 in Deutschland …/ Οι Εθνικοσοσιαλιστές και ο Αδόλφος Χίτλερ ίδρυσαν στη Γερμανία το 1933 ...
*eine Diktatur./μια δικτατορία.
-einen demokratischen Staat./ένα δημοκρατικό κράτος.
-eine Monarchie./μια μοναρχία.
-ein Fürstentum./ένα πριγκιπάτο.

158.Das „Dritte Reich“ war eine …/ Το "Τρίτο Ράιχ" ήταν ...
*Diktatur./Δικτατορία.
Demokratie./Δημοκρατία.
Monarchie./Μοναρχία.
Räterepublik./Σοβιετική Δημοκρατία

159.Was gab es in Deutschland nicht während der Zeit des Nationalsozialismus?/ Τι δεν υπήρχε στη Γερμανία κατά την εποχή του Εθνικοσοσιαλισμού;
*freie Wahlen/ Ελεύθερες εκλογές
-Pressezensur/Λογοκρισία του Τύπου
-willkürliche Verhaftungen/Αυθαίρετες συλλήψεις
-Verfolgung der Juden/Διώξεις κατά των Εβραίων

160.Welcher Krieg dauerte von 1939 bis 1945?/ Ποιος πόλεμος διήρκεσε από το 1939 έως το 1945;
-der Erste Weltkrieg/Ο πρώτος παγκόσμιος πόλεμος
*der Zweite Weltkrieg/Ο δεύτερος Παγκόσμιος πόλεμος
-der Vietnamkrieg/Ο πόλεμος του Βιετνάμ
-der Golfkrieg/Ο πόλεμος του Κόλπου

161.Was kennzeichnete den NS-Staat? Eine Politik … /Τι χαρακτήρισε το ναζιστικό κράτος; Μία πολιτική ...
*des staatlichen Rassismus/κρατικού ρατσισμού
-der Meinungsfreiheit/ελευθερίας έκφρασης
-der allgemeinen Religionsfreiheit/γενική θρησκευτική ελευθερία
-der Entwicklung der Demokratie/ανάπτυξης της δημοκρατίας

162.Claus Schenk Graf von Stauffenberg wurde bekannt durch …/ Ο Claus Schenk Graf von Stauffenberg έγινε γνωστός μέσω ...
-eine Goldmedaille bei den Olympischen Spielen 1936./ένα χρυσό μετάλλιο στους Ολυμπιακούς Αγώνες του 1936.
-den Bau des Reichstagsgebäudes./την κατασκευή του κτιρίου Reichstag.
-den Aufbau der Wehrmacht./την κατασκευή του Wehrmacht.
*das Attentat auf Hitler am 20. Juli 1944./την απόπειρα δολοφονίας στον Χίτλερ στις 20 Ιουλίου 1944.

163.In welchem Jahr zerstörten die Nationalsozialisten Synagogen und jüdische Geschäfte in Deutschland?/  Ποιο έτος οι Εθνικοσοσιαλιστές κατέστρεψαν συναγωγές και εβραϊκά καταστήματα στη Γερμανία;
-1925
-1930
*1938
-1945

164.Was passierte am 9. November 1938 in Deutschland?/ Τι συνέβη στη Γερμανία στις 9 Νοεμβρίου 1938;
-Mit dem Angriff auf Polen beginnt der Zweite Weltkrieg./Ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος ξεκινά με την επίθεση στην Πολωνία.
-Die Nationalsozialisten verlieren eine Wahl und lösen den Reichstag auf./Οι Εθνικοσοσιαλιστές χάνουν εκλογές και διαλύουν το Reichstag.
*Jüdische Geschäfte und Synagogen werden durch Nationalsozialisten und ihre Anhänger zerstört./Εβραϊκά καταστήματα και συναγωγές καταστρέφονται από τους Εθνικοσοσιαλιστές και τους υποστηρικτές τους.
-Hitler wird Reichspräsident und lässt alle Parteien verbieten./Ο Χίτλερ γίνεται Πρόεδρος του Ράιχ και απαγορεύει όλα τα κόμματα.

165.Wie hieß der erste Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland?/ Ποιο ήταν το όνομα του πρώτου Ομοσπονδιακού Καγκελάριου της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας;
*Konrad Adenauer
-Kurt Georg Kiesinger
-Helmut Schmidt
-Willy Brandt

166.Bei welchen Demonstrationen in Deutschland riefen die Menschen „Wir sind das Volk“?/ Σε ποιες διαδηλώσεις στη Γερμανία φώναζαν οι άνθρωποι «Εμείς είμαστε ο Λαός»;
*bei den Montagsdemonstrationen 1989 in der DDR/στις διαδηλώσεις της Δευτέρας το 1989 στη  Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία
-beim Arbeiteraufstand 1953 in der DDR/κατά τη διάρκεια της εξέγερσης των εργαζομένων στη   Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία το 1953
-bei den Demonstrationen 1968 in der Bundesrepublik Deutschland/στις διαδηλώσεις του 1968 στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
-bei den Anti-Atomkraft-Demonstrationen 1985 in der Bundesrepublik Deutschland/στις αντιπυρηνικές διαδηλώσεις στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας το 1985

167.Welche Länder wurden nach dem Zweiten Weltkrieg in Deutschland als „Alliierte Besatzungsmächte“ bezeichnet? /Ποιες χώρες ονομάστηκαν «Συμμαχικές δυνάμεις κατοχής» στη Γερμανία μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο;
-Sowjetunion, Großbritannien, Polen, Schweden/Σοβιετική Ένωση, Μεγάλη Βρετανία, Πολωνία, Σουηδία
-Frankreich, Sowjetunion, Italien, Japan/Γαλλία, Σοβιετική Ένωση, Ιταλία, Ιαπωνία
-USA, Sowjetunion, Spanien, Portugal/ΗΠΑ, Σοβιετική Ένωση, Ισπανία, Πορτογαλία
*USA, Sowjetunion, Großbritannien, Frankreich/ΗΠΑ, Σοβιετική Ένωση, Μεγάλη Βρετανία, Γαλλία

168.Welches Land war keine „Alliierte Besatzungsmacht“ in Deutschland?/ Ποια χώρα δεν ήταν «συμμαχική κατοχική δύναμη» στη Γερμανία;
-USA/Ηνωμένες Πολιτείες
-Sowjetunion/Σοβιετική Ένωση
-Frankreich/Γαλλία
*Japan Ιαπωνία

169.Wann wurde die Bundesrepublik Deutschland gegründet?/ Πότε ιδρύθηκε η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας;
-1939
-1945
*1949
-1951

170.Was gab es während der Zeit des Nationalsozialismus in Deutschland?/ Τι υπήρχε κατά τη ναζιστική εποχή στη Γερμανία;
-das Recht zur freien Entfaltung der Persönlichkeit/Το δικαίωμα στην ελεύθερη ανάπτυξη της προσωπικότητας
-Pressefreiheit/Ελευθερία του Τύπου
*das Verbot von Parteien/Απαγόρευση των πολιτικών κομμάτων
-den Schutz der Menschenwürde/Προστασία της ανθρώπινης αξιοπρέπειας

171.Soziale Marktwirtschaft bedeutet, die Wirtschaft …/ Η κοινωνική οικονομία της αγοράς σημαίνει ότι η οικονομία ...
-steuert sich allein nach Angebot und Nachfrage./ελέγχεται μόνο σύμφωνα με την προσφορά και τη ζήτηση.
-wird vom Staat geplant und gesteuert, Angebot und Nachfrage werden nicht berücksichtigt/προγραμματίζεται και ελέγχεται από το κράτος, η προσφορά και η ζήτηση δεν λαμβάνονται υπόψη.
-richtet sich nach der Nachfrage im Ausland/εξαρτάται από τη ζήτηση στο εξωτερικό.
*richtet sich nach Angebot und Nachfrage, aber der Staat sorgt für einen sozialen Ausgleich./εξαρτάται από την προσφορά και τη ζήτηση, αλλά το κράτος εξασφαλίζει κοινωνική ισορροπία.

172.In welcher Besatzungszone wurde die DDR gegründet? In der …/ Σε ποια ζώνη κατοχής ιδρύθηκε η Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία; Στην …
-amerikanischen Besatzungszone./Αμερικανική ζώνη κατοχής.
-französischen Besatzungszone./Γαλλική ζώνη κατοχής.
-britischen Besatzungszone./Βρετανική ζώνη κατοχής.
*sowjetischen Besatzungszone./Σοβιετική ζώνη κατοχής.

173.Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Gründungsmitglied …/ Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είναι ιδρυτικό μέλος ...
-des Nordatlantikpakts (NATO). /Του Συμφώνου του Βόρειου Ατλαντικού (ΝΑΤΟ).
-der Vereinten Nationen (VN). /Των Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ).
*der Europäischen Union (EU). /Της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ).
-des Warschauer Pakts. /Του Συμφώνου της Βαρσοβίας.

174.Wann wurde die DDR gegründet? Πότε ιδρύθηκε η Λαϊκη Δημοκρατία της Γερμανίας;
-1947
*1949
-1953
-1956

175.Wie viele Besatzungszonen gab es in Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg?/ Πόσες ζώνες κατοχής υπήρχαν στη Γερμανία μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο;
-3
*4
-5
-6

176.Wie waren die Besatzungszonen Deutschlands nach 1945 verteilt?/ Πώς διανεμήθηκαν οι ζώνες κατοχής στη Γερμανία μετά το 1945;

-1=Großbritannien, 2=Sowjetunion, 3=Frankreich, 4=USA/1 = Μεγάλη Βρετανία, 2 = Σοβιετική Ένωση, 3 = Γαλλία, 4 = ΗΠΑ
-1=Sowjetunion, 2=Großbritannien, 3=USA, 4=Frankreich/1 = Σοβιετική Ένωση, 2 = Μεγάλη Βρετανία, 3 = ΗΠΑ, 4 = Γαλλία
*1=Großbritannien, 2=Sowjetunion, 3=USA, 4=Frankreich/1 = Μεγάλη Βρετανία, 2 = Σοβιετική Ένωση, 3 = ΗΠΑ, 4 = Γαλλία
-1=Großbritannien, 2=USA, 3=Sowjetunion, 4=Frankreich/1 = Μεγάλη Βρετανία, 2 = ΗΠΑ, 3 = Σοβιετική Ένωση, 4 = Γαλλία

177.Welche deutsche Stadt wurde nach dem Zweiten Weltkrieg in vier Sektoren aufgeteilt?/ Ποια γερμανική πόλη χωρίστηκε σε τέσσερις τομείς μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο;
-München/Μόναχο
*Berlin/Βερολίνο
-Dresden/Δρέσδη
-Frankfurt/Oder/Φρανκφούρτη / Όντερ

178.Vom Juni 1948 bis zum Mai 1949 wurden die Bürger und Bürgerinnen von West-Berlin durch eine Luftbrücke versorgt. Welcher Umstand war dafür verantwortlich?/ Από τον Ιούνιο του 1948 έως τον Μάιο του 1949 οι πολίτες του Δυτικού Βερολίνου τροφοδοτούνταν από αεροπλάνο. Ποια περίσταση ήταν υπεύθυνη για αυτό;
-Für Frankreich war eine Versorgung der West-Berliner Bevölkerung mit dem Flugzeug kostengünstiger./Για τη Γαλλία, η τροφοδότηση του πληθυσμού του Δυτικού Βερολίνου με το αεροπλάνο, ήταν φθηνότερη.
-Die amerikanischen Soldaten / Soldatinnen hatten beim Landtransport Angst vor Überfällen./Οι Αμερικανοί στρατιώτες φοβόντουσαν ότι θα δέχονταν επίθεση αν τους τροφοδοτούσαν από ξηράς.
-Für Großbritannien war die Versorgung über die Luftbrücke schneller./Για τη Μεγάλη Βρετανία, η προμήθεια μέσω του αεροσκάφους ήταν ταχύτερη.
*Die Sowjetunion unterbrach den gesamten Verkehr auf den Landwegen./Η Σοβιετική Ένωση διέκοψε όλη την κυκλοφορία στις χερσαίες διαδρομές.

179.Wie endete der Zweite Weltkrieg in Europa offiziell?/ Πώς τελείωσε επίσημα ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος στην Ευρώπη;
-mit dem Tod Adolf Hitlers/με το θάνατο του Αδόλφου Χίτλερ
*durch die bedingungslose Kapitulation Deutschlands/με την άνευ όρων παράδοση της Γερμανίας
-mit dem Rückzug der Deutschen aus den besetzten Gebieten/με την απόσυρση των Γερμανών από τα κατεχόμενα εδάφη
-durch eine Revolution in Deutschland/μέσω μιας επανάστασης στη Γερμανία

180.Der erste Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland war … / Ο πρώτος Καγκελάριος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας ήταν ο...
-Ludwig Erhard.
-Willy Brandt.
*Konrad Adenauer.
-Gerhard Schröder.

181.Was wollte Willy Brandt mit seinem Kniefall 1970 im ehemaligen jüdischen Ghetto in Warschau ausdrücken?/ Τι ήθελε να εκφράσει ο Willy Brandt με το να γονατίσει το 1970 στο πρώην εβραϊκό γκέτο στη Βαρσοβία;

-Er hat sich den ehemaligen Alliierten unterworfen./Υποταγή στους πρώην συμμάχους.
*Er bat Polen und die polnischen Juden um Vergebung./Να ζητήσει συγχώρεση από την Πολωνία και τους Πολωνούς Εβραίους.
-Er zeigte seine Demut vor dem Warschauer Pakt./Να δείξει την ταπεινοφροσύνη του πριν από το Σύμφωνο της Βαρσοβίας.
-Er sprach ein Gebet am Grab des Unbekannten Soldaten./Να προσευχηθεί στον Τάφο του Άγνωστου Στρατιώτη.-

182.Welche Parteien wurden 1946 zwangsweise zur SED vereint, der Einheitspartei der späteren DDR?/ Ποια κόμματα ενώθηκαν αναγκαστικά το 1946 για να σχηματίσουν το SED, το κόμμα ενότητας αυτού που αργότερα θα γινόταν η  Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία;
*KPD und SPD
-SPD und CDU
-CDU und FDP
-KPD und CSU

183.Wann war in der Bundesrepublik Deutschland das „Wirtschaftswunder“?/ Πότε ήταν το «οικονομικό θαύμα» στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας;
-40er Jahre/Τη δεκαετία του '40
*50er Jahre/Τη δεκαετία του '50
-70er Jahre/Τη δεκαετία του '70
-80er Jahre/Τη δεκαετία του '80

184.Was nannten die Menschen in Deutschland sehr lange „Die Stunde Νull“?/ Τι χαρακτήριζαν οι άνθρωποι στη Γερμανία ως "Ώρα Μηδέν" για πολύ καιρό;
-Damit wird die Zeit nach der Wende im Jahr 1989 bezeichnet./Έτσι χαρακτηριζόταν η εποχή μετά την πτώση του τείχους του Βερολίνου.
-Damit wurde der Beginn des Zweiten Weltkrieges bezeichnet./Έτσι χαρακτηριζόταν η έναρξη του Β 'Παγκοσμίου Πολέμου.
*Darunter verstand man das Ende des Zweiten Weltkrieges und den Beginn des Wiederaufbaus./Έτσι χαρακτηριζόταν το τέλος του Β 'Παγκοσμίου Πολέμου και την αρχή της ανοικοδόμησης.
-Damit ist die Stunde gemeint, in der die Uhr von der Sommerzeit auf die Winterzeit umgestellt wird./Έτσι χαρακτηριζόταν η ώρα κατά την οποία το ρολόι αλλάζει από θερινή σε χειμερινή ώρα.

185.Wofür stand der Ausdruck „Eiserner Vorhang“? Für die Abschottung …/ Τι σημαίνει η έκφραση «κουρτίνα σιδήρου»; Αναφέρεται στον αποκλεισμό ...
*des Warschauer Pakts gegen den Westen./του Συμφώνου της Βαρσοβίας κατά της Δύσης.
-Norddeutschlands gegen Süddeutschland. /της Βόρειας Γερμανίας ενάντια στη νότια Γερμανία.
-Nazi-Deutschlands gegen die Alliierten./της Ναζιστικής Γερμανίας εναντίον των συμμάχων.
-Europas gegen die USA./της Ευρώπης εναντίον των ΗΠΑ.

186.Im Jahr 1953 gab es in der DDR einen Aufstand, an den lange Zeit in der Bundesrepublik Deutschland ein Feiertag erinnerte. Wann war das?/ Το 1953 υπήρξε μια εξέγερση στη  Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία, η οποία «γιορτάζονταν» για μεγάλο χρονικό διάστημα στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ως δημόσια Αργία. Πότε ήταν?
-1 Mai/1 Μαΐου
*17. Juni/17 Ιουνίου
-20. Juli/20 Ιουλίου
-9. November/9 Νοεμβρίου

187.Welcher deutsche Staat hatte eine schwarz-rot-goldene Flagge mit Hammer, Zirkel und Ährenkranz?/ Ποιο γερμανικό κράτος είχε μαύρη, κόκκινη και χρυσή σημαία με σφυρί, πυξίδα και στεφάνι;

-Preußen/Πρωσία
-Bundesrepublik Deutschland/Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
*DDR
-„Drittes Reich“/"Τρίτο Ράιχ"

188.In welchem Jahr wurde die Mauer in Berlin gebaut?/ Ποιο έτος χτίστηκε το Τείχος του Βερολίνου;
-1953
-1956
-1959
*1961

189.Wann baute die DDR die Mauer in Berlin?/ Πότε χτίστηκε η ΛΔΓ το τείχος στο Βερολίνο;
-1919
-1933
*1961
-1990

190.Was bedeutet die Abkürzung DDR?/ Τι σημαίνει η συντομογραφία  DDR;
-Dritter Deutscher Rundfunk
-Die Deutsche Republik
-Dritte Deutsche Republik
*Deutsche Demokratische Republik

191.Wann wurde die Mauer in Berlin für alle geöffnet?/ Πότε έπεσε το Τείχος του Βερολίνου;
-1987
*1989
-1992
-1995

192.Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?/ Ποιο γερμανικό ομοσπονδιακό κράτος ανήκε σήμερα στην επικράτεια της Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία;
*Brandenburg
-Bayern
-Saarland
-Hessen

193.Von 1961 bis 1989 war Berlin …/ Από το 1961 έως το 1989 το Βερολίνο ήταν ...
-ohne Bürgermeister./Χωρίς δήμαρχο.
-ein eigener Staat./Ένα ξεχωριστό Κράτος.
*durch eine Mauer geteilt./Χωρισμένο από έναν τοίχο.
-nur mit dem Flugzeug erreichbar/Προσβάσιμο μόνο με αεροπλάνο. 

194.Am 3. Oktober feiert man in Deutschland den Tag der Deutschen …/ Στις 3 Οκτωβρίου, η Γερμανία γιορτάζει την Ημέρα...
*Einheit./Της Γερμανικής Ένωσης.
-Nation./Του Γερμανικού Έθνους.
-Bundesländer./Των Γερμανικών Ομοσπονδιακών Κρατιδίων.
-Städte./Των Γερμανικών Πόλεων 

195.Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?/ Ποιο σημερινό γερμανικό ομοσπονδιακό κρατίδιο άνηκε στην επικράτεια της Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία;
-Hessen
*Sachsen-Anhalt
-Nordrhein-Westfalen
-Saarland

196.Warum nennt man die Zeit im Herbst 1989 in der DDR „Die Wende“? In dieser Zeit veränderte sich die DDR politisch …/ Γιατί ονομάζεται το φθινόπωρο του 1989 στην Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία «Η Αλλαγή»; Επειδή κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου η Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία άλλαξε πολιτικά ...
*von einer Diktatur zur Demokratie./από τη δικτατορία σε δημοκρατία.
-von einer liberalen Marktwirtschaft zum Sozialismus./από μια φιλελεύθερη οικονομία της αγοράς στον σοσιαλισμό.
-von einer Monarchie zur Sozialdemokratie./από μοναρχία σε σοσιαλδημοκρατία.
-von einem religiösen Staat zu einem kommunistischen Staat./από θρησκευτικό κράτος σε κομμουνιστικό κράτος. 

197.Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?/ Ποιο σημερινό γερμανικό ομοσπονδιακό κρατίδιο άνηκε στην επικράτεια της  Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία;
*Thüringen
-Hessen
-Bayern
-Bremen

198.Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?/ Ποιο σημερινό γερμανικό ομοσπονδιακό κρατίδιο άνηκε στην επικράτεια της  Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία;
-Bayern
-Niedersachsen
*Sachsen
-Baden-Württemberg

199.Mit der Abkürzung „Stasi“ meinte man in der DDR …/ Η συντομογραφία "Stasi" αναφερόταν στη  Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία...
-das Parlament/Το κοινοβούλιο.
*das Ministerium für Staatssicherheit./το Υπουργείο Κρατικής Ασφάλειας.
-eine regierende Partei./ένα κυβερνών κόμμα.
-das Ministerium für Volksbildung./το Υπουργείο Παιδείας.

200.Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet der DDR?/ Ποιο σημερινό γερμανικό ομοσπονδιακό κρατίδιο άνηκε στην επικράτεια της  Γερμανική Λαοκρατική Δημοκρατία;
-Hessen
-Schleswig-Holstein
*Mecklenburg-Vorpommern
-Saarland

Καλώς ήρθατε!

Όταν ξεκίνησαν οι 100 διδακτικές ώρες του "Leben in Deutschland", έψαχνα απεγνωσμένα να βρω αυτές τις 300 ερωτήσεις μεταφρασμένες....